Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "春意勃发春心痛" in English

English translation for "春意勃发春心痛"

when spring stirs the heart hurts

Related Translations:
勃发:  [书面语]1.(焕发) thrive; prosper; be prosperous2.(突然发生) break out; begin suddenly; erupt 短语和例子诗兴勃发 feel a sudden urge to write poetry; 他突然勃发做某事的念头。 he was seized with a sudden desire [idea] to
诗兴勃发:  feel a sudden urge to write poetry
春心:  desire for love; longing for love; thoughts of love 短语和例子春心荡漾 the surging of lustful desire
春意:  1.(春天的气象) spring in the air; the beginning of spring; the awakening of spring2.(春心) thoughts of love
春意萌动:  spring awakens
春意阑珊:  spring is waning.; the declining days of spring
春心荡漾:  huadanprimezhong shentong
一丝春意:  a touch of spring
情韵动春心:  follow that dream
待嫁春心:  dai jia chun xin
Similar Words:
"春亿实业股份有限公司" English translation, "春亿织造股份有限公司" English translation, "春意" English translation, "春意盎然" English translation, "春意盎然spring" English translation, "春意阑珊" English translation, "春意萌动" English translation, "春义" English translation, "春谊宾馆" English translation, "春茵海发" English translation