English translation for "晦涩 "
[ huìsè ] hard to understand; obscure; unclear in meaning 短语和例子 晦涩难懂 hard to understand; unintelligible; 一篇充满晦涩文字的哲学文章 a philosophical essay full of obscurities; 晦涩的语言 obscure language (in poetry, drama, etc.) Related Translations:深奥晦涩 : abstruse and hard to understand; transcendental
艰深晦涩 : hard [difficult] to understand; abstract and obscure
晦涩的 : b.obscuredensetenebrous
条文晦涩 : mischief of statute
晦涩难懂的 : nontransparent obscure
晦涩或不明的事物 : thing that is obscure or indistinct
Example Sentences: 1. Today his writing still presents difficulties . 今天他的作品还是晦涩 费解。 2. It is the custom to consider that wit lies in obscurity . 现在人们都把晦涩 当成聪明。 3. Undoubtedly his ambiguity is superior to hawthorne's . 毫无疑问,他的晦涩 要比霍桑高明。 4. These words are usually unintelligible to those who are outside the specialty . 这些词语对那些外行人来说一般是晦涩 难懂的。 5. In other ways the bible limited puritan writing, blurring and deadening the pages . 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩 沉闷。 6. Some of my class had written long, obscure stories portraying the "inner man " . 我班上的学生中有些人写过描写“内在的人”的冗长而晦涩 的短篇故事。 7. When it came to drawing joint conclusions, there was a nearly impenetrable opacity about heath's formulations . 临到要做结论时,希思的话变得晦涩 难懂起来。 8. Ambiguity is a quality of much fine writing, endowing it with richness, subtlety, or surprise .晦涩 是许多优秀作品的特点,这赋予它们以意味深长,深奥微妙或语出惊人之感。 9. In literary contexts, it is applied, generally, to poetry of a platonic, esoteric, recondite, or occult kind . 就文学范围说,它一般用于指柏拉图式的、深奥的、晦涩 的或玄妙的诗歌。 10. In literary contexts, it is applied, generally, to poetry of a platonic, esoteric, recondite, or occult kind . 就文学范围来说,它一般用于指柏拉图式的、深奥的、晦涩 的或玄妙的诗歌。
Similar Words: "晦匿" English translation , "晦气" English translation , "晦气星" English translation , "晦钳" English translation , "晦日" English translation , "晦涩的" English translation , "晦涩的七种类型" English translation , "晦涩的语言" English translation , "晦涩或不明的事物" English translation , "晦涩难懂" English translation