They left hor haggidgad and camped at jotbathah 33从曷哈及甲起行,安营在约巴他。
2.
They left bene jaakan and camped at hor haggidgad 32从比尼亚干起行,安营在曷哈及甲。
3.
And now what do you have on the road to egypt , to drink the waters of the shihor 18现今你为何在往埃及的路上,要喝西曷的水呢?
4.
Who get in the seed of shihor , whose wealth is the trade of the nations 在大水之上,西曷的粮食,尼罗河的庄稼,是推罗的进项。他作列国的大码头。
5.
Zelophehad ' s daughters - mahlah , tirzah , hoglah , milcah and noah - married their cousins on their father ' s side 11西罗非哈的女儿玛拉,得撒,曷拉,密迦,挪阿都嫁了他们伯叔的儿子。
6.
Now why go to egypt to drink water from the shihor ? and why go to assyria to drink water from the river 18现今你为何在埃及路上、要喝西曷的水呢你为何在亚述路上、要喝大河的水呢。
7.
And by great waters the seed of sihor , the harvest of the river , is her revenue ; and she is a mart of nations 3在大水之上,西曷的粮食,尼罗河的庄稼,是推罗的进项。他作列国的大码头。
8.
And by great waters the seed of sihor , the harvest of the river , is her revenue ; and she is a mart of nations 在大水之上,西曷的谷物、尼罗河的庄稼,都是推罗的收益,推罗成了列国的市场。
9.
That is , mahlah , tirzah , and hoglah , and milcah and noah , the daughters of zelophedad , got married to their uncles ' sons 11西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给了她们伯叔的儿子。
10.
For he became wiser than all men , wiser than ethan the ezrahite , and heman , and calcol and darda , the sons of mahol 31他比万人更有智慧,比以斯拉人以探,并玛曷的儿子希幔、甲各、达大更有智慧。