Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "最浓" in English

English translation for "最浓"

fog is the thickest and haze the least thick. *fog

Related Translations:
浓釉:  glass glazing
浓色相:  rich shade
能浓:  nono
浓尿:  pyuria
浓汁:  heavy gravysirupsyrupthick juice
浓霜:  [水文] depth hoar; sugar snow
信浓:  shinano province
浓泥:  thickened underflow
浓啤:  brown stout
浓色:  deep colormass toneovertonerich colorrich in colourtop tone
Example Sentences:
1.Give us one of your prime stinkers , terry , says joe
“特里,给咱一支你们店里味道最浓的, ”乔说。
2.Despite the dire straits in which li found himself , his segment ,
李翰祥的乐是他抒情味道最浓的作品。
3.The red leaves of maple trees of the fragrant hills are the most charming autumn scenery in beijing
香山红叶是北京最浓最浓的秋色。
4.So tell me what s the reason . in the beginning it was so clean . nobody else just love was all it could mean
(你一直无怨无尤爱著我原来平淡的爱最浓
5.Think about the thickest fog you have ever been in . i remember driving in my car one time where i could only drive about two miles per hour because you could not literally see a thing
想一想你遇到过的最浓的雾,记得我曾经以时速一两哩驾驶,开这么慢,因为我真的甚么都看不见。
6.It ' s one of the oldest and noblest of the three hundred and sixty - four ancient german principalities , and one of the few that was allowed to retain its royal estate when bismarck got done trimming them
这是三百六十四个古日耳曼诸侯国中历史最悠久、贵族味最浓的一个,也是俾斯麦取消割据后很少几个允许保留族产的王室之一。
7.Ox demon king , one of the most popular demon images in journey to the west , is not only a supplement to buddhist ideology with monkey king expounding the buddhist doctrine , but also an embodiment of the author ' s tendency to curb taoism and advocate buddhism
摘要《西游记》塑造了众多的妖怪形象,其中牛魔王是作品中出场最早、着墨最浓、最受作者重视、最具文化内涵的妖怪形象。
Similar Words:
"最年轻的人" English translation, "最年轻的终生大师" English translation, "最年幼的" English translation, "最年者" English translation, "最牛的" English translation, "最浓爱国心" English translation, "最浓部分" English translation, "最浓显影" English translation, "最怕得到各式传染病" English translation, "最怕你不跟我睡" English translation