| 1. | Design of monitoring system of embedded network instrument 的网络机器翻译系统 |
| 2. | Application of case grammar in english - chinese mt systems 格语法在英汉机器翻译系统中的应用研究 |
| 3. | The link grammar and rule set for english - mongolian machine translation system 英蒙机器翻译系统的规则库及连接文法 |
| 4. | Conducts research and applied engineering projects in a range of machine vision technologies 主要的研究项目包含文字校对,资讯检索系统及机器翻译系统。 |
| 5. | This paper proposes a gradually filtering multi - engine han - m in machine translation architecture 本文提出了基于逐次筛选法的多引擎汉彝机器翻译系统结构。 |
| 6. | The processing of complex long sentences is a difficult problem in the implementation of a practical machine translation system 摘要在实用机器翻译系统的研究开发中,复杂长句的翻译处理是其面临的一个主要难题。 |
| 7. | The algorithm of combining the above methods has been designed in accordance to the need for the development of the machine translation systems 针对研制机器翻译系统的需要设计了将这几种方法有机地结合起来的算法。 |
| 8. | This coordination approach has been applied to bi - directional chinese - english machine translation systems and has yielded satisfactory results empirically 将本文提出的协调方法在汉英双向机器翻译系统中应用,取得了较好的实验结果。 |
| 9. | Google ' s approach , called statistical machine translation , differs from past efforts in that it forgoes language experts who program grammatical rules and dictionaries into computers 谷歌的做法,所谓的统计机器翻译系统,不同于以往的努力,因为它放弃语言专家,他们计划语法规则及字典到他们的电脑里。 |