| 1. | The phenomenal growth that has enabled matsushita to rank so highly . 松下公司非凡的发展速度,使它名列前茅。 |
| 2. | Matsushita executives are noted for spending less time in their offices . 松下公司的行政主管在办公室的时间较少是出名的。 |
| 3. | As at matsushita, any manager could get to top; there was no palace guard . 在松下公司,哪个经理都可以找到最上层领导,那儿没有宫廷卫士。 |
| 4. | We've captured a tension that distinguishes itt sharply from matsushita . 我们已发现使国际电话电报公司明显地区别于松下公司的一种紧张关系。 |
| 5. | Certainly, matsushita's handling of its motorda acquisition looked very "american" . 当然,松下公司对它买下的莫托罗达公司的管理显得很“美国化”。 |
| 6. | As at matsushita, there were strong incentives for an itt manager to come forward on problems himself . 如松下公司一样,强大的刺激因素会迫使国际电话电报公司经理亲自解决问题。 |
| 7. | Interestingly, neither matsushita nor itt has excelled in major breakthroughs in basic or applied research . 在基础研究或应用研究上,松下公司和国际电话电报公司都没有在重要突破方面取得出色的成就。 |
| 8. | To this day, matsushita rarely originates a product, but always succeeds in manufacturing it for less and marketing it best . 直到今天,松下公司很少首创新产品,但总是成功地以低薄的成本制造产品,并获得畅销。 |
| 9. | Year after year over the past two decades, matsushita's growth rate has equaled or surpassed that of all of its global competitors . 20年来,松下公司的增长率,年复一年地相当于或者超过了它在全球的一切竞争者。 |
| 10. | What counts at matsushita, they learn, is knowing the customer and getting marketable products to the point of sale at minimum cost . 他们知道,松下公司关心的是了解顾客,并且把有销路的产品以最低的费用卖到销售点。 |