| 1. | It became so with him that he hated to do it 这使他十分难堪,因此他极不情愿这样做。 |
| 2. | But eventually , i grudgingly gave in 实际上我极不情愿的向他们妥协。 |
| 3. | Finally he strode home reluctantly , with his poor head full of visions 后来他终于极不情愿地朝家走去,他那可怜的脑瓜子里充满了各种各样的幻想。 |
| 4. | Frank lampard is reluctantly poised to quit chelsea after contract talks between him and the club sensationally collapsed 在于俱乐部关于新合同的谈判完全失败后,弗兰克兰帕德将极不情愿的离开切尔西。 |
| 5. | I reluctantly joined my friends in the artwork , wanting to be part of what was going on , but afraid of being caught 我极不情愿地加入了朋友们的艺术创作活动,只是想要成为这个活动的一份子,但是心里却很害怕被当场抓住。 |
| 6. | Spalletti is reluctant to lose mancini , but the brazilian refused to sign a new contract and has told close friends he wants to move to turin 斯帕莱蒂极不情愿失去小曼奇尼,但是巴西人拒绝签订新合同。在与密友的交谈中他透漏了加盟尤文的迫切渴望。 |
| 7. | Lawyers have been known to wrest from reluctant juries triumphant verdicts of acquittal for their clients , even when those clients , as often happens , were clearly and unmistakably innocent 从所周知,律师善于让陪审员极不情愿地作出他的当事人无罪的判决,即使他的当事人的确是无罪的。 |
| 8. | Hunger rattled its dry bones among the roasting chestnuts in the turned cylinder ; hunger was shred into atomies in every farthing porringer of husky chips of potato , fried with some reluctant drops of oil 饥饿在旋转的铁筒里的烤板栗中摇着它焦干的骨头嗒嗒作响。饥饿被切成了一个铜板一小碗的极薄的干洋芋片,用极不情愿花掉的几滴油炒着。 |
| 9. | Then we ' ll gradually come to accept that a six - year - old can figure out the mechanics of these games quicker than we can , and we ' ll grudgingly hand over the reins of government / disaster relief / environmental planning to our kids 之后,我们要逐渐接受这样的现实:一个年仅六岁的孩子搞懂这些游戏机制的速度比我们快,我们不得不极不情愿地把对政府/灾难/营救/环境规划等的控制权全都交给我们的孩子们。 |
| 10. | D avrigny turned round and uttered a very feeble " yes , " but morrel , disengaging his hand , rushed to the bed , and after having pressed the cold lips of valentine with his own , hurriedly left , uttering a long , deep groan of despair and anguish 阿夫里尼把头撇转在一边,极不情愿地说“是”但莫雷尔挣脱他的手,冲到床前,在瓦朗蒂娜那冰冷的嘴唇上吻了一下,就发出一声绝望的呻吟,急匆匆地离开了。 |