Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "柔石" in English

English translation for "柔石"

rou shi

Related Translations:
:  Ⅰ形容词1.(软) soft; supple; flexible 短语和例子柔枝嫩叶 supple twigs and tender leaves2.(柔和) gentle; yielding; mild 短语和例子柔中有刚 firm but gentle; 温柔 gentle and softⅡ动词1.[书面语] (安抚) placate2.(使变软) soften 短语
柔拉:  zh-hk
飘柔:  rejoicesoftly
涅柔斯:  nereus
柔光箱:  soft box
滋阴柔肝:  nourishing yin for softening liver
复数柔量:  complex compliance
中文柔歌:  chinese soft songs
盐酸柔红霉素:  daunorubicin hcldaunorubicin hydrochloride
柔石术:  soften earth and stone
Example Sentences:
1.Lu xun ' s influence on rou shi ' s novels
论鲁迅对柔石小说创作的影响
2.Recommended by luxun , roushi began to edit yusi magazine in the early 1929
摘要经鲁迅推荐,柔石于1929年年初接手主编上海版《语丝》周刊。
3.During the first 30 years of the 20th century , a number of great chinese literature masters and cultural giants such as lu xun , mao dun , ye shentao , qu qiubai , feng xuefeng , ding lin and rou shi could all be found living on duolun road
在20世纪的20 30年代,鲁迅茅盾叶圣陶瞿秋白冯雪峰丁玲柔石等一批中国的文学领袖和文人巨匠居住在多伦路。
4.In the 1930s , during shanghais famous wide open colonial years , duolun road flourished as " the famous and major district of modern chinese literature " . during that time some of chinas most famous literature masters and cultural giants such as lu xun , mao dun , guo moruo , ye shentao , qu qiubai , feng xuefeng , ding lin and rou shi all lived at various locations on the street , making the road an important feature in china s modern cultural history
在30年代,也就是上海有名的殖民时期,居住在多伦路的鲁迅茅盾叶圣陶瞿秋白冯雪峰丁玲柔石等文学巨匠,铸就了多伦路“现代文学重镇”的文学地位,使多伦路在近现代中国文化史上写上了浓重的一笔。
Similar Words:
"柔声,音量少一些" English translation, "柔声的" English translation, "柔声地说" English translation, "柔声倾诉" English translation, "柔声细语" English translation, "柔石术" English translation, "柔石之铠" English translation, "柔舒洁面露" English translation, "柔术" English translation, "柔术演员" English translation