Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "根据情节轻重" in English

English translation for "根据情节轻重"

in accordance with the seriousness of the case

Related Translations:
丝绞轻重不一:  skein irregular in weight
情节松散使这篇小说大为减色:  its loose plot spoils the novel
根据权利:  by right according to law
账根据:  posting medium
事实根据:  substantiation
本证根据:  this credit is subject to
根据意见:  observation
历史根据:  historical foundation
充足权力根据:  sufficient authority
根据某人命令:  sb.'s bidding
Example Sentences:
1.Article 38 employees of a representative office being with direct responsibility for activities violating these rules shall be imposed by circ with a disciplinary warning and / or a fine below rmb 5000 yuan , according to the seriousness of the cases
第三十八条对违反本办法的行为负有直接责任的代表机构工作人员,由中国保监会根据情节轻重,处以警告,单处或者并处5000元以下的罚款。
2.Article 172 where the manager , the restructure executor , the bankruptcy assignee or the supervisor causes economic damage to the creditor , the debtor or a third person because of negligence of duties or other illegal
第一百七十二条管理人重整执行人破产清算人监督人因玩忽职守或者其他违法行为,造成债权人债务人或者第三人经济损失的,应当承担赔偿责任造成重大损失的,可以根据情节轻重,处以一万元以上十万元以下的罚款和拘留构成犯罪的,依法追究刑事责任。
3.Audit , censorial , finance , prices and department of town enterprise administration are in the xiang jifei standard that receives a town enterprise to put forward collects fees , after the impeach of the unit that apportion perhaps fines and individual , ought to undertake investigate and obtaining evidence , belong to to the circumstance solid , concerned branch and upper body ought to be instructed suspend its action , to direct responsibility personnel , concerned branch is ok according to clue weight , give corresponding punishment
审计、监察、财政、物价和乡镇企业行政治理部门在接到乡镇企业提出的向其非法收费、摊派或者罚款的单位和个人的检举后,应当进行调查和取证,对于情况属实的,有关部门和上级机关应当责令停止其行为,对直接责任人员,有关部门可以根据情节轻重,给予相应的处罚。
4.Where a civil servant has any violation of the provisions in the preceding paragraph after resignation or retirement , the administrative department of civil servants at the same level as the original organ he works for shall order him to make corrections within a prescribed time limit ; where he fails to make corrections , the administration for industry and commerce above the county level shall confiscate the illegal proceedings generated from his business , order the entity concerned to dismiss him , and impose on the receiving entity a fine of one to five times of that as imposed on the person according to the seriousness of circumstances
公务员辞去公职或者退休后有违反前款规定行为的,由其原所在机关的同级公务员主管部门责令限期改正;逾期不改正的,由县级以上工商行政管理部门没收该人员从业期间的违法所得,责令接收单位将该人员予以清退,并根据情节轻重,对接收单位处以被处罚人员违法所得一倍以上五倍以下的罚款。
5.Disciplinary actions shall be imposed on those customs personnel who abuse their power and intentionally create difficulties or procrastinate the control and examination ; disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft , neglect their duties or indulge in smuggling , depending on the seriousness of the case
第五十六条海关工作人员滥用职权,故意刁难,拖延监管、查验的,给予行政处分;徇私舞弊、玩忽职守或者放纵走私的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。
6.Article 25 if any technology trading service agency has fraudulent and coercive behavior in operational activities , the municipal administrative department of science and technology and administrative department of industry and commerce shall , according to their respective functions and to the seriousness of the case , confiscate the agency ' s illicit gains , order it to make correction or to suspend business , to withhold temporarily or rescind its permit for technology trading service and impose fines of 1 to 3 times its illicit gains
第二十五条技术交易服务机构在业务活动中有欺骗、胁迫等行为的,由市科学技术行政部门和工商行政部门按照各自职责,根据情节轻重,没收其非法所得,责令改正、停业整顿、直至吊销其《技术交易服务许可证》和营业执照,并处以非法所得一至三倍的罚款。
7.[ article 56 ] disciplinary actions shall be imposed on those customs personnel who abuse their power and intentionally create difficulties or procrastinate the control and examination ; disciplinary or legal actions shall be taken on those who practice graft , neglect their duties or indulge in smuggling , depending on the seriousness of the case
第五十六条海关工作人员滥用职权,故意刁难,拖延监管、查验的,给予行政处分;徇私舞弊、玩忽职守或者放纵走私的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。
Similar Words:
"根据起因将事故分类" English translation, "根据契约发生的请求权" English translation, "根据契约进行生产的农场" English translation, "根据侵权行为的诉讼" English translation, "根据倾斜原则" English translation, "根据情况的" English translation, "根据情理" English translation, "根据权利" English translation, "根据燃料计算" English translation, "根据任意买卖契约所定的牌价(交易所用语)" English translation