Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "欧石南" in English

English translation for "欧石南"

brierwood
winter heath
Example Sentences:
1.The azalea is an ericaceous plant
杜鹃花是一种欧石南属植物。
2.I touched the heath : it was dry , and yet warm with the heat of the summer day
我碰了碰欧石南,只觉得它很干燥,还带着夏日热力的微温。
3.I saw ripe bilberries gleaming here and there , like jet beads in the heath : i gathered a handful and ate them with the bread
我看到了成熟的越桔像欧石南丛中的煤玉那样,随处闪着光。我采集了一大把,和着面包吃。
4.Very willingly , he rejoined ; and rising , he strode a little distance up the pass , threw himself down on a swell of heath , and there lay still
“非常愿意, ”他回答道。一边站了起来,快步朝隘口走了一小段路,猛地躺倒在一块隆起的欧石南地上,静静地躺着。
5.Beside the crag the heath was very deep : when i lay down my feet were buried in it ; rising high on each side , it left only a narrow space for the night - air to invade
岩石旁边,欧石南长得很高。我一躺下,双脚便陷了进去,两边的石楠高高坚起,只留下很窄的一块地方要受夜气侵袭。
6.But all the surface of the waste looked level . it showed no variation but of tint : green , where rush and moss overgrew the marshes ; black , where the dry soil bore only heath
可是荒原的表面看上去都一样平坦,只有色彩上有些差别灯心草和苔藓茂密生长的湿地呈青色而只长欧石南的干土壤是黑色的。
7.I understood that , sitting there where i did , on the bank of heath , and with that handsome form before me , i sat at the feet of a man , erring as i . the veil fell from his hardness and despotism
我明白,我坐在欧石南岸边那个漂亮的身躯后面时,我是坐在一个同我一样有错的男人跟前。面罩从他冷酷和专横的面孔上落下。
8.The population here must be thin , and i see no passengers on these roads : they stretch out east , west , north , and south - white , broad , lonely ; they are all cut in the moor , and the heather grows deep and wild to their very verge
这里人口必定稀少,因为路上不见行人。一条条道路伸向东南西北灰白宽敞孤零,全都穿过荒原,路边长着茂密的欧石南
9.I had , by cross - ways and by - paths , once more drawn near the tract of moorland ; and now , only a few fields , almost as wild and unproductive as the heath from which they were scarcely reclaimed , lay between me and the dusky hill
我已经穿小径,抄近路再次靠近了一大片荒原。此刻,在我与黑糊糊的小山之间,只有几小片田野,几乎没有很好开垦,和原来的欧石南差不多一样荒芜和贫瘠。
10.I felt the consecration of its loneliness : my eye feasted on the outline of swell and sweep - on the wild colouring communicated to ridge and dell by moss , by heath - bell , by flower - sprinkled turf , by brilliant bracken , and mellow granite crag
我的眼目尽情地享受着起伏的荒原,享受着山脊上与山谷中由青苔灰色欧石南小花点点的草地鲜艳夺目的欧洲蕨和颜色柔和的花岗岩所形成的荒野色彩。
Similar Words:
"欧诗兰" English translation, "欧诗漫" English translation, "欧诗漫集团公司" English translation, "欧石鸡" English translation, "欧石兰" English translation, "欧石南,茂盛的荆棘,野蔷薇,烟斗木" English translation, "欧石南灌丛" English translation, "欧石南灌木群落" English translation, "欧石南霉素" English translation, "欧石南木。" English translation