| 1. | And , uh , 70 cents an hour increase in pay 每小时工资多7毛钱 |
| 2. | As a result , it is now worth 41 % of average hourly earnings 因此,现在的最低工资水平相当于平均每小时工资水平的41 。 |
| 3. | At this level it was worth only 36 % of average hourly earnings for all employees 这一水平仅相当于所有雇员平均每小时工资的36 。 |
| 4. | Pay is performance - related , and amounts to $ 12 an hour on average , far above california ' s minimum wage of $ 6 . 75 工资与业绩挂钩,每小时工资平均达12美元,远高于加州的最低工资额6 . 75美元。 |
| 5. | However , overtime work done during the night from 22 : 00 hours to 05 : 00 hours shall be paid at the rate of 200 % of the normal hourly wage 如在晚上加班,从深夜22时至次晨5时的加班费应按正常每小时工资的200 %付给。 |
| 6. | Party b shall be paid overtime for work done beyond normal duty hours on working days , or on day of rest or any holiday , at the rate of 150 % of the normal hourly wage 受聘方在工作的日常工作时间之外加班,或者在休息日及假日加班者,应按正常每小时工资的150 %另付加班费。 |
| 7. | The company pays the employee 300 percent of the salary , based on an hourly amount according to article 4 , hereto for working during official public holidays 若需要员工在法定节假日加班,公司将根据本合同第4条中所列工资标准计算出该员工的每小时工资,并按照每小时工资标准的3倍支付加班工资。 |
| 8. | At this level , it is worth 27 % of average hourly wages for all employees other than those working in agriculture or for the federal government ? farstingier [ 3 ] than britain ' s rate 自1997年9月以来,美国联邦最低工资始终保持着5 . 15美元的水平,相当于所有雇员(除从事农业工作或在联邦政府谋职的人外)平均每小时工资水平的27 ,远低于英国的标准。 |
| 9. | The data used for the study were hourly earnings taken fromthenational longitudinal survey of youth , a set of surveysincludingindividuals aged 14 - 21 in 1979 who were interviewed everyyearuntil 1994 and every other year thereafter 研究人员使用的每小时工资数据来自“全国青年综观性调查”的结果。这项调查的参与者包括1979年年龄在14岁至21岁的青少年,他们在1994年前每年接受一次调查,在1994年之后每隔一年再接受一次。 |
| 10. | The reporting requirements include the following information : employment status ( number of entered employments / placements at 180 days after program has ended ) , average hourly wage ( earnings change at 180 days after program has ended ) , and job retention ( of those enrolled in training , provide number of those still employed in trained occupation at 180 days after program has ended 报告要求提供以下信息:就业状态(在终止计划之后的180天内参加工作/就业安置的数量) 、平均每小时工资(在终止计划之后的180天内的收入变化)以及工作保持情况(针对那些登记参加培训的人员,假设这些人在终止计划之后的180天内仍然在受训岗位工作) 。 |