| 1. | This was a generous gesture . 这是一种气度宽大的姿态。 |
| 2. | This indulgence was in accordance with the general policy of the redmen . 这种宽宏大量的气度,是红种人一贯使用的策略。 |
| 3. | The tall, gracious young woman listened attentively to these contrite words . 身材修长,气度高雅的少妇静听着这些带着悔意的言语。 |
| 4. | Already the united nations has become both the measure and the vehicle of man's most generous impulses . 联合国已成为人类最为宽宏气度的尺度与工具。 |
| 5. | On large occasions like the present, mrs. wilson's innate generosity came out . 遇到象现在这种重要关头,威尔逊太太内心里宽洪的气度便完全显示了出来。 |
| 6. | She was a slim, petite woman, with a regal bearing that made her appear taller than she was . 她是个身材细小纤弱的女人,带着一种威严的气度,使她看上去比实际要高。 |
| 7. | On the breadth of spirit in yu hua ' s living novels 余华生存小说创作的精神气度 |
| 8. | Good - bye , helen . now , be a lady and leave quietly 再见了,海伦,有点气度的话就安安静静地走吧 |
| 9. | French french people are very famous for their gentle manners 法文:法国人以具绅士气度著称。 |
| 10. | Open arms to change , but don ' t let go of your values 以开放的态度面对一切变局,但不失自身的气度威仪。 |