Many of the occupants of the stalls turned smilingly toward the ground - floor occupied by steiner and mignon 池座里的一部分观众转过头来,对着斯泰内和米尼翁的楼下包厢微笑。
2.
The first act was over ; every one stood up in the stalls , changed places , and began going out and coming in 第一幕已经演完了,池座里的观众都站起来,乱成一团了,有的人走来走去,有的人走出观众厅。
3.
The bear sackerson growls in the pit near it , paris garden . canvasclimbers who sailed with drake chew their sausages among the groundlings 跟德雷克一道航过海的老水手们,混在池座的观众当中,嚼着香肠。
4.
During that act , every time natasha glanced towards the stalls , she saw anatole kuragin , with one arm flung across the back of his chair , staring at her 在这一幕表演的时候,娜塔莎每次观看池座,总看见阿纳托利库拉金把一只手搭在安乐椅背上,端详她。
5.
In the front of the stalls , in the very centre , leaning back against the rail stood dolohov , in a persian dress , with his huge shock of curly hair combed upwards 多洛霍夫站在池座前面的正中间,背倚着池座栏杆,他那蓬松浓密的卷发向上梳平,穿着一套波斯服装。
6.
Every one in the boxes and in the stalls began clapping and shouting with all their might , and the man stood still and began smiling and bowing in all directions 楼下池座包厢与顶层楼座的观众都拼命地鼓掌喝彩,这个男人于是就停了下来,面露笑容,向四面的观众鞠躬行礼。
7.
Ah , better not think about it , not think till he comes back ! she said to herself , and began to look about at the faces , known and unknown , in the stalls 唉,最好不去考虑这件事,在他尚未抵达之前不去考虑它! ”她自言自语地说,开始打量着池座里她所熟悉的和不熟悉的面孔。
8.
When she gave her famous kick from the hip the stalls were fired , and a glow of passion rose upward , upward , from gallery to gallery , till it reached the gods 每当她把人人皆知的扭屁股动作一做,池座里的观众的情绪就沸腾起来,这股热情从楼座上一层层升上去,一直升到楼顶为止。
9.
At that moment they heard the last chords of the overture , and the tapping of the conductors stick . late comers hurried to their seats in the stalls , and the curtain rose 这时分可以听见歌剧序曲最后的和音,乐长的指挥棒敲响了,几个姗姗来迟的男人走进池座里入座,戏台上揭幕了。
10.
Allusions were eagerly caught ; indecent meanings were attached to them ; harmless phrases were diverted from their proper significations in the light of exclamations issuing from the stalls 观众抓住那些带暗示的台词,并添加上一些猥亵的话语,一些无伤大雅的台词,只要池座里发出叫喊声,就改变了原来的意义。