| 1. | All at once he seemed to lose control of himself . 他仿佛下子沉不住气了。 |
| 2. | Do n't get excited the moment you hear a criticism . 不要一听到批评就沉不住气。 |
| 3. | "why the hell did you bother me with your nonsense?" the young man railed . “我见了鬼才听你胡说八道!”年轻人沉不住气了 |
| 4. | He began to grow a little impatient for some signs of relief from his friends . 一直不见朋友搭救他的迹象,他开始有些沉不住气了。 |
| 5. | Then abruptly he had lost patience with himself for being so occupied with the subject . 于是,他一下沉不住气了,因为心里竟摆脱不掉这个念头。 |
| 6. | Now she, who had been impatient once, and violent, who had cursed and shouted and contended like a man, moved into silence . 现在,她这个曾经沉不住气和暴跳如雷,曾经象男人一样诅咒、喊叫、争斗的女人,渐渐地沉默了。 |
| 7. | Girls faces always tell on them . they ain t got any backbone 女孩子总是沉不住气,表情总能说明问题。 |
| 8. | But puntland is losing its grip 但邦特兰沉不住气。 |
| 9. | " why the hell did you bother me with your nonsense ? " the young man railed “我见了鬼才听你胡说八道! ”年轻人沉不住气了 |
| 10. | I shouldn ' t have gotten angry , but when he started insulting me i lost my cool 我本来不应该动怒,但是当他开始羞辱我的时候,我沉不住气了。 |