Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "爱憎分明" in English

English translation for "爱憎分明"

 
draw a clear demarcation between whom or what to hate or love; a clear idea of what one should hate or love; be clear about what to love or hate; be clear-cut on what to love and what to hate; know whom to love and whom to hate; understand what to love and what to hate
Example Sentences:
1.So come to the conclusion , we oughtn ' t to be that man , it is not right from any angles
《了凡四训》里有说到,佛认为,老好人并不是好人,唯唯诺诺的老好人是道德的敌人。佛更倾向于爱憎分明的人。
2.Dogs love their friends and bite their enemies . quite unlike people , who are incapable of pure love and always have to mix love and hate
狗爱护它们的朋友,咬他们的敌人,这一点和人有很大的不同,人没有如此爱憎分明,并且总是把爱和恨混在一起。
3.No prophet had told him , and he was not prophet enough to tell himself , that essentially this young wife of his was as deserving of the praise of king lemuel as any other woman endowed with the same dislike of evil , her moral value having to be reckoned not by achievement but by tendency
没有一个先知告诉过他,他自己也不是先知,因此也不能告诉自己,其实他的这位年轻的妻子,对于利慕伊勒王赞扬所有那些爱憎分明的女人的话,她都当之无愧,因为对于她的道德价值的判断,应该根据她的倾向,而不应该根据她做过的事。
Similar Words:
"爱造新词的作者" English translation, "爱泽" English translation, "爱泽友子" English translation, "爱怎样继续" English translation, "爱憎" English translation, "爱曾" English translation, "爱曾经是如此的美妙,如今都已不存在" English translation, "爱咋呼的" English translation, "爱咋咋地" English translation, "爱占便宜的人" English translation