[ wèisuōbùqián ] hesitate to press forward; draw timidly back; flinch from; hang back in face of danger; recoil in fear; shrink because of fear 短语和例子 对做某事畏缩不前 recoil from doing sth.; 在困难面前怎能畏缩不前呢? how could we hesitate to press forward in the face of difficulties
The dillon of that day recoiled from such heresies as country planning . 狄龙当时在国家计划这种异端邪说面前有点畏缩不前。
4.
Those within the administration who balked were mostly concerned about the domestic reaction . 政府内部那些畏缩不前的人多数是担心国内的反应。
5.
He did not shrink either from the responsibility which he incurred, or from the personal exertions required . 这个人不论对他所应负的责任或应尽的个人努力都是不会畏缩不前的。
6.
Our traditional friends among arab moderated would be profoundly unnerved by the evident fact of us-soviet condominium . 这种明显的美苏共管的局面将使我们在阿拉伯温和派中的老朋友畏缩不前。
7.
A tolerable conclusion depended on our ability to convince the soviets that there would be no flinching on our part, either to protect detente or for fear of the arab reaction . 是否能取得差强人意的结果,取决于我们能否使苏联人相信,我们方面不会为了维护缓和或是担心阿拉伯国家的反应而畏缩不前。
8.
Isn ' t it intimidating toyou in someway . . 从某种角度来说,这会不会让你畏缩不前?
9.
Failure did not deter him ( from making another attempt ) 他并未因失败而畏缩不前
10.
Never hang back . got out there and go for it 不要畏缩不前,走出去,大胆尝试。