Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "百年大计" in English

English translation for "百年大计"

[ bǎiniándàjì ] 
a fundamental task crucial for generations to come; a long-range program; a project of vital and lasting importance; be an important task for centuries to come 短语和例子


Related Translations:
在我们看来基本建设是百年大计:  to our minds capital construction is a fundamental task crucial for generations to come
Example Sentences:
1.To our minds , capital construction is a fundamental task crucial for generations to come .
在我们看来,基本建设是百年大计
2.Education is the first of development and teachers are the first of the education
百年大计,教育为本,教育大计,教师为本。
3." it is , therefore , that the teacher management is the vital domain of education management with approaching of peak of our national middle school education the requirement of teachers is increased greatly
百年大计,教育为本;教育大计,教师为本。 ”教师管理历来是教育管理的一个重要领域。
4.Famous brand and advertise are two necessary powerful " weapon " . the famous brand of the construction project depend actual , depend the quantity . have no the quantity have no engineering project
建筑项目创名牌要靠实际、靠质量,要视质量为生命,没有质量就没有工程项目,没有工程项目,企业就无法生存, “百年大计,质量第一” ,以质量取信用户,提高知名度。
5.If only we consummate our legislation regarding education , enforce the implementation of educational acts and strengthen the remedies to this right , then our people can enjoy their right better and we can achieve our long - term strategy
只有完善教育立法、加强教育执法和完善受教育权的救济,我国公民才能更好地享有他们的受教育权利,也才能真正将“百年大计,教育为本”这一宏观战略落到实处。
6.From the angle of quality and quantity , this paper advances the judging standards on the coordination between developing the small towns " enterprises and constructing small towns , analyzes the indispensability of the coordinated development , and finds out the obstacles existing in coordinating of the two things , such as system , population , economy , which explains why the coordination is the basic way for developing henan small towns . lastly , this paper draw its condusions for small towns construction and development
最后,探讨乡镇企业和小城镇协调发展的基本途径,并结合河南省的实际情况,提出了加快河南省小城镇建设应遵循的六项基本原则,即坚持规划在先、依法实施的原则;因地制宜、形式多样的原则;政府投资与社会投资有效结合的原则;基本建设百年大计、质量第一的原则;两个文明一起抓的原则;可持续发展原则。
7.Some people thought the regular education should not be changed because it is a matter of fundamental importance for generations to come . on the contrary , some thought the regular education system would let a nation perish and it was necessary to turn middle schools and universities into short - term training courses that would produce qualified personnel for both the front and the rear . in others " opinion , the whole educational system should be arranged , enriched , adjusted , improved , and expanded , meanwhile , some facilities matching the war should be increased
一些人认为教育是百年大计,不应更改;另一些人的主张与此完全相反,他们认为维持正常教育就是在坚持“亡国教育” ,大中学校应全面转轨,变成各种战时短期培训班,直接为前线后方输送抗战人才;也有人主张一面对整个教育事业加以整理、充实、调整、改进、扩充,一面增加一些适应抗战需要的设施。
Similar Words:
"百年百名超级影星" English translation, "百年保险公司" English translation, "百年不邀" English translation, "百年不遇" English translation, "百年不遇的旱灾" English translation, "百年大计,质量第一" English translation, "百年大计,质量第一" English translation, "百年电影金曲" English translation, "百年东林" English translation, "百年孤独" English translation