Normally it is followed by a personal direct object . 后面一般须有一表示人的直接宾语。
2.
The direct object of " say " is usually the words spoken . “说”的直接宾语通常是所说的话。
3.
The direct object of " tell " is usually the information given and the indirect object is the person that it is given to . “告诉”的直接宾语通常是提供的信息,间接宾语是接受信息的人。
4.
You should put the direct object after the indirect object 你应该把直接宾语放在间接宾语之后。
5.
Put the direct object after the verb 把直接宾语放在动词之后。
6.
Some verbs take two objects , one of which isgenerally an indirect object ( persons ) and the other of which is a direct object . ( objects ) 汉语中有的动词后边可带有两个宾语。一个指人(间接宾语) ,一个指物(直接宾语) 。
7.
Some verbs take two objects , one of which is generally an indirect object ( persons ) , and the other of which is a direct object ( objects ) 汉语中有的动词后边可带两个宾语。一般一个指人,靠近动词,称间接宾语;一个指事物,称直接宾语。
8.
Common function words in japanese include " case markers , " or short sounds which can indicate whether a noun is a subject , direct object , indirect object , etc 在日语里最常见的冠词包括“句子标识,弱音指示名词的格式,如主语,直接宾语,间接宾语”等虚词。
9.
The preordained frangibility of the hymen , the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female , the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject , monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject , auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars 女性之虚弱及男性之强韧乃基于谬误的臆测。道德的准则是可变的。自然的语法转换:在不引起意思变动的情况下,由主动语态不定过去式命题从语法上分析:男性主语,单音节拟声及物动词,女性直接宾语转位到相关的被动语态不定过去式命题: 3 ”从语法上分析:女性主语,助动词与准单音节拟声过去分词,男性主动补语。