| 1. | Young people are the most important elements of our community as they represent our future 青年人不单是社会栋梁,更代表香港的未来。 |
| 2. | Young people are the most important elements of our community as they represent our future 青年人不单是社会栋梁,更代表香港的未来。 |
| 3. | Dr . lee is devoted to nurturing the youngsters , and has given his valuable sponsorship to exchange activities in universities 李博士认为青年人是社会栋梁,多年来一直赞助大学生的交流学习活动。 |
| 4. | He finally exhorted the students to make relentless effort in both academic achievement and personal quality , to be valued members of society 最后陈校长寄语同学继续努力不懈,以求在学业及个人学养上迈步向前,成为社会栋梁。 |
| 5. | Det insp angie wright , of south yorkshire police , said after the hearing : " he was a pillar of society in terms of his occupation and his home 南约克郡的高级警官安吉?赖特在预审会后说: “就其职业和家庭而言劳埃德都是社会栋梁。 |
| 6. | Our universities shoulder the responsibility of nurturing our future leaders . university students should be encouraged to pursue extra - curricular activities and develop interpersonal and communication skills 本港各大学肩负栽培未来社会栋梁的责任,所以应该鼓励学生积极叁与课外活动,并进一步锻炼与他人接触和沟通的技巧。 |
| 7. | 49 . our education system attaches great importance to raising education standards as well as helping students develop to their full potential . we want to train a large pool of talents for tomorrow s hong kong 49 .我们在改革教育的过程中,既眼于提高整体教学水平,也注重发挥优秀学生的潜能,为明天的香港培育大量社会栋梁。 |
| 8. | The programme has indeed shown the strength of our mba alumni network . " i am very touched with the continuous support from our star alumni , " said mr armstrong lee , managing director of worldwide human capital consulting limited and chairman of the mentorship programme committee . " they have generously contributed their valuable time and experience to help nurture hong kong s future business leaders . 中大mba星级校友学长计划委员会主席及环球人才顾问有限公司公司董事总经理李汉祥先生表示:学长计划得到校友们的热烈支持,他们均慷慨地奉献他们宝贵的时间及经验参与这个计划,为培育香港未来的社会栋梁而努力,我实在非常感动。 |
| 9. | Our education system attaches great importance to raising education standards as well as helping students develop to their full potential . we want to train a large pool of talents for tomorrow s hong kong . since 1999 , the government has approved the establishment of seven quality private schools and 24 direct subsidy scheme schools . subsidised schools with distinct characteristics or an outstanding performance record have been encouraged to join the direct subsidy scheme 我们在改革教育的过程中,既眼于提高整体教学水平,也注重发挥优秀学生的潜能,为明天的香港培育大量社会栋梁。自一九九九年起,政府共批出七间优质私校和二十四间直资学校,并鼓励一些有特色或办学成绩优异的津贴学校转为直资学校。 |