| 1. | In general , the import and export of highly endangered species ( sixth schedule of cap 禁止进出口高度濒危物种(即法例附表6所明的动植物 |
| 2. | Article 8 goods and articles , whose import and export are forbidden by the state , shall not be brought into or out of the bonded area 第八条国家禁止进出口的货物、物品不得运入、运出保税区。 |
| 3. | Trade in less endangered species is regulated under licensing controls . the department issues some 15 , 000 licences and conducts inspection of about 7 , 000 shops every year 署方禁止进出口高度濒危物种,至于濒危程度较低的物种,则以许可证制度规管有关贸易。 |
| 4. | Article 38 anyone who smuggles goods that are subject to import or export prohibitions or restrictions , and hereby commits criminal offenses , shall be subject to criminal prosecution pursuant to the supplementary provisions on the punishment of smuggling crimes 第三十八条走私禁止进出口或者限制进出口的货物,构成犯罪的,依照惩治走私罪的补充规定追究刑事责任不构成犯罪的,依照海关法的规定处罚。 |
| 5. | To purchase directly and illegally from the smuggler articles which are prohibited by the state from importation , or to purchase directly and illegally from the smuggler other smuggled goods and articles in relatively large quantities or of relative high value (二)在内海、领海运输、收购、贩卖国家禁止进出口的物品的,或者运输、收购、贩卖国家限制进出口的货物、物品,数额较大,没有合法证明的。 |
| 6. | Development of flower and plant technology , flower and plant exhibition and marketing , property manageme self - owned property rent , flower and plant growing , engent in and of which the state limit or prohibit import and export 花卉技术开发及花卉展销,园林绿化工程;销售:农业生产资料,商品信息中介服务;物业管理,自有物业出租;花卉种植;代理各类商品及技术的进出口,但国家限定公司经营或禁止进出口的商品及技术除外。 |
| 7. | Article 21 where the import or export of goods , articles such as cultural relics , wildlife animals , plants and the products there of are prohibited or restricted by other laws or administrative regulations , the provisions of the laws and regulations in question shall be observed 第二十一条对文物野生动植物及其产品等货物物品,其他法律行政法规有禁止进出口或者限制进出口规定的,依照有关法律行政法规的规定办理。 |
| 8. | Article 40 for illegally importing or exporting technologies whose import or export is banned or restricted against this law , if the case is serious enough to constitute a crime , criminal responsibilities shall be affixed in reference to the supplementary provisions on punishing smuggling crimes 第四十条违反本法规定,进口或者出口禁止进出口或者限制进出口的技术,构成犯罪的,比照惩治走私罪的补充规定追究刑事责任。 |
| 9. | Article 40 anyone who imports or exports technologies that are subject to import or export prohibitions or restrictions in violation of this law and commits criminal offenses , shall be subject to criminal prosecutions in the light of the supplementary decision on the punishment of smuggling crime 第四十条违反本法规定,进口或者出口禁止进出口或者限制进出口的技术,构成犯罪的,比照惩治走私罪的补充规定追究刑事责任。 |
| 10. | Article 21 where the import or export of goods , articles such as cultural relics , wildlife animals , plants and the products thereof are prohibited or restricted by other laws or administrative regulations , the provisions of the laws and regulations in question shall be observed 第二十一条对文物、野生动植物及其产品等货物、物品,其他法律、行政法规有禁止进出口或者限制进出口规定的,依照有关法律、行政法规的规定办理。 |