Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "秀才遇见兵,有理讲不清" in English

English translation for "秀才遇见兵,有理讲不清"

Even when right a scholar never can win an argument with a military man.

Related Translations:
秀才:  1.(明清两代生员的通称) xiucai, one who passed the imperial examination at the county level in the ming and qing dynasties2.(泛指读书人) scholar; skilful writer; egghead; speech writer 短语和例子秀才班子 a team o
秀才班子:  a team of speech writers
女秀才:  the perfumed arrow
冬烘秀才:  a pedant
秀才人情:  the inexpensive gift by scholars; gifts by scholars, which aren't expensive, (but consist of some scrolls of writing or painting)
酸秀才:  impractical old scholar; priggish pedant
李秀才:  li xiucai
秀才娘子:  xiucai niangzi
陈秀才:  chen xiucai
秀才埠:  xiucaibu
Similar Words:
"秀才命名公司" English translation, "秀才娘子" English translation, "秀才人情" English translation, "秀才人情纸半张" English translation, "秀才遇到兵" English translation, "秀才遇见兵有理讲不清" English translation, "秀才遇著兵" English translation, "秀才遇着兵" English translation, "秀才造反,三年不成" English translation, "秀才造反三年不成" English translation