Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "签发提单" in English

English translation for "签发提单"

issue of bill of lading

Related Translations:
签发飞机票:  issuance of air tickets
签发凭单:  issue a warrant
签发保险单:  close out
签发支票:  to draw a chequeto issue a cheque
签发信用证:  issue of letter of credit
签发机关:  authority for issue
签发汇票:  issue of bill of exchange
签发日期:  date i uedate issuedate of issuei ue dateissue dateissued date
签发部门:  issuing department
签发地:  i ue atissue at
Example Sentences:
1.Sometimes a mate's receipt is given to the shipper in advance of the b/l, which takes to issue .
有时在签发提单以前,先给发货人一张大副收据,因为签发提单得花一些时间。
2.If a bill of lading has already been issued , it shall be returned by the shipper to the carrier
已经签发提单的,托运人应当将提单退还承运人。
3.The date on which the document is issued can be made earlier but by no means later than the date of the bill of lading
签发保单的日期可以早于签发提单的日期,但绝不能迟于提单签发日。
4.Article 72 when the goods have been taken over by the carrier or have been loaded on board , the carrier shall , on demand of the shipper , issue to the shipper a bill of lading
第七十二条货物由承运人接收或者装船后,应托运人的要求,承运人应当签发提单
5.But as between the consignor or consignee and a common carrier in interstate or foreign commerce the provisions of the code are subject to the treaties and statutes of the united states and tariffs , classifications and regulations filed pursuant thereto
由于美国加入的国际公约及以及在签发提单的情况下联邦法律在效力上优于该法典,所以只有在联邦法律及国际公约没有相反规定的时候,该法典的规定才适用。
6.Article 80 where a carrier has issued a document other than a bill of lading as an evidence of the receipt of the goods to be carried , such a document is prima facie evidence of the conclusion of the contract of carriage of goods by sea and the taking over by the carrier of the goods as described therein
第八十条承运人签发提单以外的单证用以证明收到待运货物的,此项单证即为订立海上货物运输合同和承运人接收该单证中所列货物的初步证据。
7.Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description , mark , number of packages or pieces , weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received , or , where a shipped bill of lading is issued , loaded , or if he has had no reasonable means of checking , the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies , the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking
第七十五条承运人或者代其签发提单的人,知道或者有合理的根据怀疑提单记载的货物的品名、标志、包数或者件数、重量或者体积与实际接收的货物符,在签发己装船提单的情况下怀疑与已装船的货物不符,或者没有适当的方法核对提单记载的,可以在提单上批注,说明不符之处、怀疑的根据或者说明无法核对。
8.The next chapter gives detailed analysis and discussion on the legal status of consignee when bill of lading is issued or is not . there exist seven theories to explain the legal basis on which the consignee takes rights and responsibilities . by analysis and comparision , the author comes to the conclusion that when transferrable bill is issued , the theory of " security relationship " can better explain the origin of consignee ' s rights , while he takes the responsibilities according to direct stipulations of law
接下来,分别对提单、电子提单和海运单项下的收货人的法律地位进行了具体论述,着重分析了目前存在的各种学说的成功与不足之处,以及收货人享有权利和承担义务的法理依据,得出结论认为在签发提单和电子提单的情况下,证券关系说可以作为收货人享有权利的法律依据,法律规定说可以作为收货人承担义务的法理依据的结论。
9.Company has a lot of international transportation experiences , and look forward to provide a door to door service including transportation , customs clearance , inspection declaration , lease , booking , and issuing of bill for interior and abroad trade company and factor , company also can provide serial services of customs clearance in strange land
公司具有从事多年国际货运代理的经验和实力,愿竭诚为国内外贸易公司,厂家服务,提供从运输、报关、报检、租船、订舱签发提单的一条龙服务,并可代办异地海关备案等一系列服务。
Similar Words:
"签发票据" English translation, "签发凭单" English translation, "签发请单" English translation, "签发日期" English translation, "签发时间" English translation, "签发提单的地点和时间" English translation, "签发提单的地点及日期" English translation, "签发提单或相同效用单证" English translation, "签发文件" English translation, "签发信用证" English translation