| 1. | The first entry maker of the allonge shall sign on the abutting edge 粘单上的第一记载人,应当在汇票和粘单的粘接处签章。 |
| 2. | The first person to write on the allonge shall endorse the conjuncture of the bill and the allonge 粘单上的第一记载人,应当在汇票和粘单的粘接处签章。 |
| 3. | Endorsement refers to the act of putting relevant items in writing and endorsing the back of the bill or an allonge 背书是指在票据背面或者粘单上记载有关事项并签章的票据行为。 |
| 4. | " endorsement " means the writing down of relevant particulars and signing on the back of a negotiable instrument or on an allonge 背书是指在票据背面或者粘单上记载有关事项并签章的票据行为。 |
| 5. | Where the guarantor fails to specify item ( 4 ) of the preceding article on the bill of exchange or on the allonge , the date of issue is the date of guaranty 保证人在汇票或者粘单上未记载前条第(四)项的,出票日期为保证日期。 |
| 6. | Article 28 where more space on a negotiable instrument is needed by the endorser for making entries , the instrument may be extended by an allonge annexed to it 第二十八条票据凭证不能满足背书人记载事项的需要,可以加附粘单,粘附于票据凭证上。 |
| 7. | Article 47 where the guarantor fails to specify item ( 3 ) of the preceding article on the bill of exchange or on the allonge , the acceptor is the guarantee for an accepted bill , and the drawer is the guarantee for a bill not yet accepted 第四十七条保证人在汇票或者粘单上未记载前条第(三)项的,已承兑的汇票,承兑人为被保证人;未承兑的汇票,出票人为被保证人。 |