| 1. | And the people knew not that jonathan was gone 约拿单去了百姓却不知道。 |
| 2. | And he arose and departed : and jonathan went into the city 大卫就起身走了约拿单也回城里去了。 |
| 3. | Then david rose up and left , and jonathan went into the city 大卫就起身走了,约拿单也往城里去了。 |
| 4. | And he said to him , far from it 2约拿单对他说,断然不是! |
| 5. | Jonathan son of saul had a son who was lame in both feet 4扫罗的儿子约拿单有一个儿子名叫米非波设,是瘸腿的。 |
| 6. | The boy knew nothing of all this ; only jonathan and david knew 39童子却不知道这是甚麽意思只有约拿单和大卫知道。 |
| 7. | Jonathan said to david , " whatever you want me to do , i ' ll do for you . 4约拿单对大卫说、你心里所求的、我必为你成就。 |
| 8. | And jonathan made a covenant with david because he loved him as himself 3约拿单爱大卫如同爱自己的性命、就与他结盟。 |
| 9. | " how the mighty have fallen in battle ! jonathan lies slain on your heights 25英雄何竟在阵上仆倒约拿单何竟在山上被杀。 |
| 10. | Then jonathan said to david , whatever your desire is , i will do it for you 约拿单对大卫说、你心里所求的、我必为你成就。 |