| 1. | Surprise is continual . 意外的事情,纷至沓来。 |
| 2. | A whole series of memories started to well up, but i threw them off . 这时各种回忆纷至沓来,可是我都丢置脑后。 |
| 3. | A shower of exhortations fell upon the hard-pressed troops . 如今军队既然遭到了步步进逼,雪片般的激励和告诫便纷至沓来。 |
| 4. | The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night . 夜晚躺在床上的时候,各种离奇怪诞的幻想纷至沓来。 |
| 5. | The success of this device was, however, lost in the deluge of disaster . 然而这一计划的成就,被纷至沓来的不幸事作溟没了。 |
| 6. | His popularity was so great that he was deluged with honors and invitations to lecture . 盛名之下,荣誉和讲演邀请书纷至沓来。 |
| 7. | Events crowed upon us so black and so quickly that i forgot to lift the ban . 意外事件纷至沓来,既令人如此沮丧,而又来得那么快,以致使我忘记了解除禁令。 |
| 8. | Objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the throng of desires that wait upon them . 森罗万象,纷至沓来,七情六欲,交集于心。 |
| 9. | She was oppressed at last with the accumulation of beauty and knowledge to which she found herself introduced . 最后,那纷至沓来的美的印象和知识,终于使她感到应接不暇。 |
| 10. | This was the height of the london bombing, and many local worries imposed themselves upon us . 这时,正当(敌人)对伦敦的轰炸达到最激烈的时候,许多地方性的难题纷至沓来。 |