If the ashes can be burned again , please turn my deep love into ashes 倘若有一朝纸灰能复燃,请它把我那深藏着爱情之火的热心肠也燃烧成灰吧
2.
A burst of resentment came out of my heart , and i put them to the fire swallowing all my tears 心中忍不住升起一阵愤恨,竟把它们烧成了纸灰,和泪吞下。
3.
The grandma talk about something again and again and go to the mountain . the paper were flied in the sky when the wind blow 老奶奶一边念叨着,一边慢慢下山,一阵风吹来,打了一个旋,把地上散落的纸灰转起半空。
4.
He got up , and put her shoes to dry , and wiped his own and set them near the fire . in the morning he would grease them . he poked the ash of pasteboard as much as possible out of the fire 他站起来,把康妮的鞋拿去烘干,把他自己的擦了一擦,也放到火边去,明天早上他将加点油去把它们擦亮了,他搅着火,把纸灰搅了下去, “甚至烧化了都肮脏。 ”