Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "给付义务" in English

English translation for "给付义务"

pension benefit obligations

Related Translations:
给付:  benefitdatiogive; payleistungpayment
给付表:  benefit schedule
赔款给付:  payment of claims
给付方式:  mode of satisfaction
给付人:  dans
给付类型:  payout type
给付期间:  benefit period
给付次数:  payout times
定期给付:  periodic prestation
失业给付:  unemployment benefits
Example Sentences:
1.If business operators violate the provisions of paragraph 2 , subparagraphs 1and 2 , the consumers shall not be liable to pay any price above the cash transaction price
企业经营者违反第二项第一款、第二款之规定者,消费者不负现金交易价格以外价款之给付义务
2.Part two : prerequisite of joint obligation . the creditor and debtors of joint obligation have capacity of disposition in principle . but there are exceptions in special occasions
(三)各债务人各负全部给付义务,各债权人可依其意志向任一债务人主张债权,该债务人均不得提出“分担利益”抗辩。
3.Whereas , this chapter approaches the role of good faith in considerating the participants " expectations and rights , with comparative analyzing between incidental obligation and major delivery obligation , and subordinate delivery obligation , and pre - contractual obligation , and post - contractual obligation
对附随义务和主给付义务、从给付义务、先契约义务、后契约义务以及不真正给付义务进行比较,以求涵义的准确和概念明晰化。
4.Through comparing these two forms of payment and by analyzing the compulsory execution in such payment in the west , the paper points out that the compulsory measures in the government payment in china are very weak and , accordingly , the applying rights and the power of government compulsory execution should be enlarged
本文通过对这两种给付的比较,以及对西方社会中对国家所负公法上金钱给付义务的强制执行的研究,指出我国对国家所负的行政法上金钱给付义务执行的极端软弱性,因而建议扩大公民的法律请求权和有关国家机关的强制执行权。
5.On the basis of the principle of unbalanced legislation to protect the weak , this article presents a systematic research on the liability for the breach of labor contracts , which may apply a historical analysis , standard analysis as well as comparative research . chapter 1 probes into the definition of the liability for the breach of labor contracts and its characteristics , its common characteristics and its special characteristics . chapter 2 discusses the classifications of the liability for the breach of labor contracts : the employer " s liability for the breach of labor contracts and the labor " s liability for the breach of labor contracts or the primary liability for the breach of labor contracts and the subordinated liability for the breach of labor contracts , which may play the special and significant role in the liability for the breach of labor contracts . chapter 3 mainly discusses the constitutive requirements of the liability for the breach of labor contracts , which have a unbalanced character . the character is mainly reflected in fault . in general when the laborers break the contracts , we should apply the doctrine of liability for wrongs , while the employers , the doctrine of no - fault liability
本文从“倾斜立法,保护弱者”的观念出发,运用历史考察、比较研究和规范分析等多种方法,对劳动合同违约责任的基本理论问题作了较全面系统的研究。第一部分探讨了劳动合同违约责任的概念及其特征,重点分析了劳动合同违约责任的特有特征:倾斜性特征和(可能)重合性特征;第二部分论述了在劳动合同违约责任中具有特殊意义的分类? ?用人单位的违约责任、劳动者的违约责任与违反主给付义务的违约责任、违反附随义务的违约责任。第三部分研究了劳动合同违约责任的构成要件,着重论述了劳动合同违约责任的构成具有不平衡性的特点,此特点体现在过错要件中,一般说来,劳动者违约时,应采过错责任原则;用人单位违约时,应采无过错违约原则。
Similar Words:
"给付类型" English translation, "给付频率" English translation, "给付期间" English translation, "给付人" English translation, "给付选择权条款" English translation, "给付债务" English translation, "给付之诉" English translation, "给付之债" English translation, "给付制" English translation, "给付中养恤金" English translation