English translation for "绯红的"
|
- scarlet
Related Translations:
绯红: bright red; crimson 短语和例子绯红的晚霞 rosy evening clouds; 她羞愧得两颊绯红。 she flushed crimson with shame.; 绯红黄细心 hog's-meat; 绯红盘菌 blood cup; scarlet elt cup; 绯红色 blush; crimson; 绯红山楂 red haw 两颊绯红: flushed with shame; get red in the face from shame; a blush suffuses one's cheeks 绯红天空: akanegumo (rosy sky) 绯红剑: crimson swordelven sword
- Example Sentences:
| 1. | Brother jack, his face red, rapped for order . 脸色绯红的杰克敲敲桌子要大家安静。 | | 2. | A dream is more romantic than scarlet pagodas by a silver sea . 梦中的风光比银白海洋旁边绯红的宝塔更加旖旎艳丽。 | | 3. | He perceived that the rosiness and rustlingness were the tokens of her extreme and infantile shyness . 他看出,那绯红的脸色和沙沙的声音是她孩子气的极度腼腆在外表上的流露。 | | 4. | The priests wife , with smiling dimples on her rosy face , followed to show him the room 牧师太太绯红的面颊上绽开两个酒窝,随他走进正房。 | | 5. | Color vision may have originated in humans and related primates to spot blushes on cheeks and faces pale with fear 人类和灵长类动物的辨色力,可能是用来观察绯红的双颊或脸色苍白用的。 | | 6. | The emperor francis , a rosy , long - faced young man , sat excessively erect on his handsome sable horse , casting deliberate and anxious looks around him 费朗茨皇帝是个长脸的面颊绯红的青年,身子挺直地骑着一匹标致的乌骓。他忧虑地从容不迫地向四周环顾。 | | 7. | Methinks i have seen just such figures , when the sun has been shining through a richly painted window , and tracing out the golden and crimson images across the floor 我想,当阳光穿过五彩绘就的窗户在地板上反射出金黄和绯红的形象时,我看到过这样子的人物。 | | 8. | Her black hair lay in curls about her swollen and perspiring cheeks ; her rosy , charming little mouth , with the downy lip , was open , and she was smiling joyfully 她那发烧的冒汗的面颊两边露出一绺绺卷曲的黑发,她张开一张好看的绯红的小嘴,上唇长满了黑色的茸毛,她脸上含着愉快的微笑。 | | 9. | She was afraid to look round ; it seemed to her that there was some one therethe devil , and he was that man with his white forehead , black eyebrows , and red lips 她害怕向四面打量,她仿佛觉得有人站帏围屏后面昏暗的角落。而这个人就是他魔鬼,而他就是这个额头雪白眉毛乌黑嘴唇绯红的男人。 | | 10. | He walked softly into the room . the little princess , plump and rosy , was sitting in a low chair with her work in her hands , trotting out her petersburg reminiscences and phrases 略嫌肥胖面颊绯红的公爵夫人坐在安乐椅上,手里拿着针线活儿,不住声地说话,一桩桩一件件回忆彼得堡的往事,甚至回忆一句句的原话。 |
- Similar Words:
- "绯红" English translation, "绯红(麦鸟)(皋鸟)" English translation, "绯红澳(即鸟)" English translation, "绯红残虐者" English translation, "绯红翅绿啄木" English translation, "绯红的脸颊和让人心疼的小牙" English translation, "绯红的双颊" English translation, "绯红的晚霞" English translation, "绯红顶果鸠" English translation, "绯红房间" English translation
|
|
|