| 1. | Pursue the independent foreign policy of peace , safeguard world peace and promote common development 维护世界和平与促进共同发展 |
| 2. | 9 . pursue the independent foreign policy of peace , safeguard world peace and promote common development 坚持独立自主的和平外交政策,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 3. | Pursue the independent foreign policy of peace , safeguard world peace and promote common development (九)坚持独立自主的和平外交政策,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 4. | Helping the truly poo r is much wo rthier than merely narrowing inequalities . and helping the lower class rejoin mainstream of society is in the interests of all 例6推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展,是中国人民在新世纪的三大历史任务。 |
| 5. | Chinese people face three major tasks in the new century : to speed up the modernization drive , reunify the motherland , safeguard world peace , and promote common development 进入新世纪,我们必须抓好三大任务,就是继续推行现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 6. | Chinese people face three major tasks in the new century : to speed up the modernization drive ; reunify the motherland ; and safeguard world peace and promote common development 进入新世纪,我们必须抓好的三大任务,就是继续推进现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 7. | The principal task for the chinese people in the new century is to press ahead with the modernization program , accomplish the grand cause of national reunification , safeguard world peace and promote common development 中国人民在新世纪的主要任务是:继续推进现代化建设,完成祖国统一大业,维护世界和平与促进共同发展。 |
| 8. | To continue to propel the modernization drive , to achieve reunification of the motherland , and to safeguard wo rld peace and promote common development are the three histo rical tasks of the chinese people in the new century 例6推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展,是中国人民在新世纪的三大历史任务。 |