Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "羁縻" in English

English translation for "羁縻"

[ jīmí ] 
be tied up

Related Translations:
:  [书面语]Ⅰ动词(系住) harness 短语和例子羁縻 be tied up (with business)Ⅱ名词(牛缰绳) halter for ox
被水縻圆的:  water-rolled
人縻生白克:  meisendach
浓阿縻尼亚溶液:  rich ammonia solution
:  [书面语]Ⅰ名词1.(马笼头) bridle; headstall 短语和例子无羁之马 a horse without a bridle2.(姓氏) a surname 短语和例子羁达 ji daⅡ动词1.(拘束) control; restrain 短语和例子放荡不羁unconventional and uninhibited2.(停留; 使停留) stay; delay
羁管:  custodial
羁达:  ji da
鼻羁:  nose stallnosebandnosepiece
轮羁:  rim
无羁:  friedel-180-ene
Example Sentences:
1.The status shifts of the prefectures in the tang dynasty : with weizhou as an example
从维州的沿革看唐代羁縻州与正州的转换
2.A restudy of nations in jimizhou governed by luzhou and their social culture in the song dynasty
宋代泸属羁縻州部族及其社会文化再探
3.But in the later , the limo policy finally given the czarist government the opportunity to be aggressed , ended in the evil consequence of losing the territory
但在清朝后期,对边疆少数民族的羁縻政策最终给沙皇俄国的侵略以可乘之机,换来了丧失疆土的恶果。
4.As to such districts where some minor nationalities , tu for instance , lived as shi district , qian district , nanping district and so on , the administrative system there in tang dynasty was carried on in song dynasty
对于施州、黔州、南平军等州军的土家族等少数民族地区,宋代沿袭唐朝实行的羁縻州制。
5.The hierarchical love in confucianism in chinese history has been regarded as a basic moral principle in china , and is confined to three cardinal guides and five constant virtues , so the pursuit for nature and harmony can not break away from the society
中国历史上的儒家的差等之爱,长期以来被国人奉为一个基本的道德原则,并局限于五伦与三纲为基础的礼制框架内,从而使其无法跳出宗法血缘社会的羁縻
6.After the qing dynasty reunion the border area in the northwest , they divided the submit minority nationalities into " nei fan " and " wai fan " , to the latter , the qing dynasty implemented entirely different juno bossed around policy from the inland minority nationalities , mainly included emphasized and mintained relations between each fanshu in the central asia and in the qing dynasty ; didn ' t dispatch the officials to set defends , didn ' t interfere its internal affairs ; didn ' t involve dispute between each part ; and implemented several respects of silk horse ' s trade that the tribute grants properties
摘要清朝重新统一西北边疆地区后,将归附的少数民族分为“内藩”和“外藩”两部分,对后者,清朝实行了与内地少数民族截然不同的羁縻笼络政策,主要包括强调和保持中亚藩属各部与清朝的藩属关系;不设官里守,不干涉其内部事务;不介入各部之间的纷争;实行贡赐性质的绢马贸易几个方面。
Similar Words:
"羁押国" English translation, "羁押候审" English translation, "羁押令" English translation, "羁押期限" English translation, "羁押中心;接待中心;收容所" English translation, "罾" English translation, "盍次序" English translation, "盍副" English translation, "盍各言尔志" English translation, "盍头" English translation