| 1. | On the withdrawal or transfer of all his shares 取回或转让全部股金。 |
| 2. | Payment of shares 接受社员缴纳股金之储蓄 |
| 3. | In raptures and it gushed out of it a stream of rain gold hair threads and they shed and ah 这当儿,喷出一股金发丝,像雨一般倾泻下来。啊! |
| 4. | Shares shall be of the value of hk 5 . 00 each and shall be paid in full at the time of admission 股金之缴交每股股金为港币五元正,入社时一次缴清。 |
| 5. | Standard specification for 19 wire combination unilay - stranded copper conductors for subsequent insulation 连续绝缘用19股金属线组合单层绞线铜导线的标准规范 |
| 6. | The liability of each member in case of liquidation is limited to the value of the shares held by him 社员责任本社清盘时,社员之责任只限于其持有之股金总额。 |
| 7. | The credit union may , with the consent of the members , collect money from the members or deduct money from the shares of the members to pay dues to the credit union league of hong kong 协会费本社得要求社员每年缴交现金或自股金中扣除款项作为本社缴交协会费之用。 |
| 8. | There are altogether 1 , 423 co - operatives of various kinds , with a total capital of over 300 , 000 yuan , according to the september 1933 figures for seventeen counties in kiangsi and pukien 据一九三三年九月江西福建两省十七个县的统计,共有各种合作社一千四百二十三个,股金三十余万元。 |
| 9. | I . at least twenty per cent shall be carried to the reserve fund in accordance with section 45 of the ordinance until the reserve fund is equal to 10 per cent of the share balance 依法例第四十五条规定,至少将纯利百分之二十拨作常备金,直至该常备金数额相等于本社股金结馀百分之十为止。 |