| 1. | And he broke in pieces the pillars and cut down the asherahs and filled their places with human bones 14又拆毁柱像,砍下亚舍拉像,将人的骨头充满了那些地方。 |
| 2. | Kjv : for they also built them high places , and images , and groves , on every high hill , and under every green tree 新译本:他们又为自己在各高冈上,各茂盛树下建造邱坛、神柱和亚舍拉。 |
| 3. | Nasb : as they remember their children , so they remember their altars and their asherim by green trees on the high hills 新译本:他们的儿女也怀念着那些在各高冈上、在繁茂树旁的祭坛和亚舍拉。 |
| 4. | He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers had made 13并且贬了他祖母玛迦太后的位、因他造了可憎的偶像亚舍拉亚撒砍下他的偶像、烧在汲沦溪边。 |
| 5. | And he took away the sodomites out of the land , and removed all the idols that his fathers had made 王上15 : 13并且贬了他祖母玛迦太后的位、因他造了可憎的偶像亚舍拉亚撒砍下他的偶像、烧在汲沦溪边。 |
| 6. | But still they did not give up the sin of jeroboam , which he made israel do , but went on with it ; and there was an image of asherah in samaria 然而他们不离开耶罗波安家使以色列人陷在罪里的那罪、仍然去行并且在撒玛利亚留下亚舍拉。 |
| 7. | And he shall not look to the altars , the work of his hands , neither shall respect that which his fingers have made , either the groves , or the images 他们必不仰望自己双手所做的祭坛,也不再看着自己指头所做的,无论是亚舍拉,或是香坛。 |
| 8. | Nevertheless they departed not from the sins of the house of jeroboam , who made israel sin , but walked therein : and there remained the grove also in samaria 6然而他们不离开耶罗波安家使以色列人陷在罪里的那罪,仍然去行,并且在撒马利亚留下亚舍拉。 |
| 9. | And also maachah his mother , even her he removed from being queen , because she had made an idol in a grove ; and asa destroyed her idol , and burnt it by the brook kidron 王上15 : 13并且贬了他祖母玛迦太后的位、因他造了可憎的偶像亚舍拉亚撒砍下他的偶像、烧在汲沦溪边。 |
| 10. | And he rebuilt the high places that hezekiah his father had torn down ; and he raised up altars to the baals and made asherahs , and he worshipped all the host of heaven and served them 3他重建他父亲希西家所拆毁的邱坛,又为诸巴力立坛,造亚舍拉像,且敬拜事奉天上的万象。 |