| 1. | Establishment of mortgage of the ship 船舶抵押权的设定 |
| 2. | The mortgage of a ship shall be established by a contract in writing 船舶抵押权的设定,应当签订书面合同。 |
| 3. | Article 14 mortgage may be established on a ship under construction 第十四条建造中的船舶可以设定船舶抵押权。 |
| 4. | Registration of ship mortgage 船舶抵押权登记 |
| 5. | Information about the registration of mortgage of ships shall be accessible to the public for enquiry 船舶抵押权的登记状况,允许公众查询。 |
| 6. | The second one is whether undividablil ' rty of mortgage can be applied to mortgage of ship 第二个问题是抵押权的“不可分性”是否适用于船舶抵押权。 |
| 7. | Article 12 the owner of a ship or those authorized thereby may establish the mortgage of the ship 第十二条船舶所有人或者船舶所有人授权的人可以设定船舶抵押权。 |
| 8. | Article 25 a maritime lien shall have priority over a possessory lien , and a possessory lien shall have priority over ship mortgage 第二十五条船舶优先权先于船舶留置权受偿,船舶抵押权后于船舶留置权受偿。 |
| 9. | Article 17 once a mortgage is established on a ship , the ownership f the mortgaged ship shall not be transferred without the consent of the mortgagee 第十七条船舶抵押权设定后,未经抵押权人同意,抵押人不得将被抵押船舶转让给他人。 |
| 10. | This article first discusses that the ship under construction may and should establish the concept of ownership , and then discusses the acquisition and the manner of pubic summons . the third one is that suggestion of real law cancels the " joint coownership " , and the effect resulting from this change 三、探讨了《物权法建议稿》取消“共同共有”而代之为份额相等的“按份共有” ,这一规定对于船舶抵押权以及他物权的设定的影响。 |