| 1. | The british were hurt most by suez 英国同样在苏伊士运河危机遭到重创。 |
| 2. | Not for nothing is the suez crisis known in egypt as the “ tripartite aggression ” 因此,埃及把苏伊士运河危机看作是“三方侵略”并非没有原因。 |
| 3. | Suez was also to be the last incident in which america was to take strong action against israel 苏伊士运河危机也是美国最后一次对以色列采取强硬态度。 |
| 4. | Never again , however , would an american president face down israel as eisenhower had done at suez 然而,再也没有一位美国总统象艾森豪威尔在苏伊士运河危机所做的那样对以色列拉下脸。 |
| 5. | It made unambiguous , even to the most nostalgic blimps , america ' s supremacy over its western allies 即使对最为怀旧的人,苏伊士运河危机也清楚的表明,美国的优势已经压过了它的西方盟友。 |
| 6. | Suez crisis : the united kingdom and france begin bombing egypt to force the reopening of the suez canal 1956年的今天,苏伊士运河危机:英国和法国为强迫苏伊士运河重新开放而开始轰炸埃及。 |
| 7. | The major lesson of suez for the british was that the country would never be able to act independently of america again 对英国来说,苏伊士运河危机最主要的一个教训就是,这个国家将再也不能脱离美国单独行动。 |
| 8. | It also divided families and friends , at least in britain and france , with a degree of bitterness that would not be seen in a foreign - policy dispute until the invasion of iraq in 2003 伴随着外交政策的苦涩的争论,至少在英国和法国内部,苏伊士运河危机分裂了家庭和朋友,直到2003年入侵伊拉克。 |