Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨" in English

English translation for "英语广告中词汇的模糊现象及语用功能探讨"

on the vagueness of vocabulary and its pragmatic function in english advertisements

Related Translations:
中词:  [逻辑学] middle term
words词中词:  words in
是用文中词汇:  behaved arrogantly and stubbornly in the presence of their teachers
中词汇的文体色彩:  stylistic coloring of words in advanced english
中词汇翻译实例分析:  analysis of glossary translation examples on code of federal regulations
法律英语中词语的特色:  vocabulary characteristics of legal english
论翻译中词性的转换:  about transform of parts of speech in translationon transform of parts of speech in translation
浅谈英汉翻译中词的转译:  a brief talk on conversion in english-chinese translation
大学英语阅读中词汇作用的定位:  the position of vocabulary in college english reading
商务英语翻译中词类转译技巧初探:  transformation of parts of speech in the translation of business english
Similar Words:
"英语广告常用的修辞手法" English translation, "英语广告的修辞特点" English translation, "英语广告双关语的语用分析和语用功能" English translation, "英语广告语的语言特征" English translation, "英语广告语篇的语言艺术特点" English translation, "英语国际频道" English translation, "英语国际音标" English translation, "英语国际音标列表" English translation, "英语国家都有规划法" English translation, "英语国家概况" English translation