This bleak place overgrown with nettles was the churchyard . 那蔓草丛生的凄凉地方是教堂公墓。
2.
The house rose out of weeds, vines, trees and blossoms . 屋子从蔓草、藤萝、树木、花朵之中露了出来。
3.
Pan s hour , the faunal noon . among gumheavy serpentplants , milkoozing fruits , where on the tawny waters leaves lie wide 在饱含树脂的蔓草和滴着乳汁的果实间,在宽宽地浮着黄褐色叶子的水面上。
4.
At the foot of a pretty big pine , and involved in a green creeper , which had even partly lifted some of the smaller bones , a human skeleton lay , with a few shreds of clothing , on the ground 在一棵相当高大的松树脚下横着一具死人骨架,被绿色的蔓草缠住了,有几块较小的骨头被局部向上提起,地上残留有一些烂布条。
5.
She slowed up rather suddenly and swerved off the road , the lights glaring white into the grassy , overgrown lane . connie looked out . she saw a shadowy figure , and she opened the door 她把速度有点突然地放慢了下来,汽车离开了大路,车灯明亮地照着那蔓草丛生的小咱,康妮往外望着,看见了一个暗影,她把车门打开了。
6.
The burial - place had got to the pass that its little heaps of poor grass were undistinguishable from one another ; the figure on the cross might have come down , for anything that could be seen of it 死沉沉的黑暗笼罩了一切死沉沉的黑暗使道路上死寂的灰尘更加死寂,坟地里蔓草凄迷,可怜的一小片一小片的草皮彼此已无法区分。十字架上的耶稣见到任何东西都可能走下来。
7.
But for some disarray the work , perhaps , of the birds that had fed upon him , or of the slow - growing creeper that had gradually enveloped his remains the man lay perfectly straight - his feet pointing in one direction , his hands , raised above his head like a diver s , pointing directly in the opposite 除了一些地方乱糟糟而外也许是吃尸体的大鸟或是逐步缠住尸体的蔓草造成的,死人笔直地躺着,脚指向一方。手像跳水时那样举过头顶,正指着相反的方向。