| 1. | Maladministration channels for complaints 行政失当(投诉渠道) |
| 2. | Complaints against maladministration 投诉行政失当 |
| 3. | Complaints against maladministration 行政失当投诉 |
| 4. | " the committee has not found any individual deemed to be culpable of negligence , lack of diligence or maladministration 专家委员会认为没有人因疏忽职守,未尽全力或行政失当而应受到谴责。 |
| 5. | The office of the ombudsman aims to redress grievances and address issues arising from maladministration in the public sector 香港申诉专员公署处理及解决因公营机构行政失当而引起的不满和问题。 |
| 6. | The authorities will be requested to find out the truth and formulate improvement measures to ensure that no such irregularities will be found in the future elections 跟进和解释,寻求真相及改革措施,以免日后类似的行政失当再度发生。我们会将 |
| 7. | The four schools were la salle college , clementi secondary school , shaukeiwan east government secondary school and st . mark s school . the visits gave the interactors a very good opportunity to understand the difference in the education systems between the two places 因延误过久,国际扶轮秘书处则无法及时将新班子资料编录在新年鉴上,因而导致将来国际扶轮总社通传延误,行政失当。 |
| 8. | Although the third defendant was found not guilty of four counts of abuse of office , the judge specifically stated that he should reflect on himself because of obvious signs of administrative irregularity and failure to follow formal procedures , even though his criminal responsibility was doubtful 虽然第三被告的四项滥用职权罪名不成立,法官却特别指出,纵使法庭不能确定他有否刑事责任,但他明显有行政失当和违反工作程序,实在应该自我反省。 |
| 9. | The office of the ombudsman is committed to serving the people of hong kong by redressing grievances and addressing issues arising from maladministration in the public sector . through independent , objective and impartial investigation , we strive to bring about improvements in the quality of and fairness in the public administration in hong kong 申诉专员公署致力为市民提供服务,透过独立客观及公正的调查,处理及解决因公营机构行政失当而引起的不满和问题,以期改善公共行政服务的质素,并促进行政公平。 |
| 10. | Whether the security branch has notified the census and statistics department of the fact regarding the granting of one - way exit permits by the chinese side in excess of the agreed quota ; if not , whether there has been dereliction of duty , abuse of power or maladministration on the part of the security branch 单程证配额的协议是否具有法律效力,还是一项没有法律约束力的君子协定及保安科有否通知统计署有关中方超额批出单程证的事实若否,保安科是否失职滥权,或行政失当? |