Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "被利用者" in English

English translation for "被利用者"

catspaw

Related Translations:
利用逆境:  make the best of a bad bargain
利用能源:  utilize energy
善于利用:  make the most of
电能利用:  power utilizationutilization of electrical energyutilization of power
风能利用:  wind energy applicationwind power utilization
利用价值:  utility valuevalue in use
利用短波:  radiothermy
利用系数:  availability ratiocoefficient of occupationcoefficient of usecoefficient of utilizationfactor of utilizationoccupation factoroutput coefficientproductivity ratioratio of utilizationservice
完全利用:  make the best use of sth
利用自然资源:  utilize the natural resources
Example Sentences:
1.Arthur w . page , who at the height of his career was vice president of public relations for at & t , pioneered innovative pr practices which are still used today
他的职业巅峰是作为at & t的副总裁, ,他的许多开拓、革新的公关之道在今天仍被利用者
2.Specially , the article proposes that there ' s only two cases when the person used had criminal intention : one is the user and the person used are in relationship of power , the other is that the person used dods n ' t know he or her is maked use
而真正的利用有故意者则包括两种情况,一是利用者与被利用者处于权力关系的权力型利用,二是暗中型利用,即通常所谓的“片面共犯”的情形。
3.This part makes an exposition of indirect offence ' s differences from direct offenders , abettors and unilateral accessories it deals with the beginning and ending standard of indirect offence . it also expounds two main kinds of faults : a ) the user having a wrong knowledge of the nature of the tool being used and , b ) the cat ' s paws being in the know halfway
本部分阐述了间接正犯与亲手犯、教唆犯、片面帮助犯的区别,论述了间接正犯着手与终了标准,并重点论述了间接正犯错误的两种情形:利用者对使用工具的性质认识错误和不知情之被利用者中途知情。
4.In order to reconcile conflicts of objective complicity theory , if person with criminal capacity instigates or helps person without criminal capacity or intention of crime to commit crime , the instigator or helper is called indirect principal offender and shall be treated as criminal with full liability . this is the origin of indirect principal offender in countries of continental law
本文运用社会实证与价值分析的研究方法,从间接正犯理论产生的根源出发,通过对其概念和特征的分析,确立了利用者和被利用者不发生共犯关系、被利用者具有工具性这一基点。
5.Finally , a new fresh concept of indirect offence is put forward on the basis of differentiating , analyzing and commenting traditional ideas of indirect offence . part this part discusses the property of indirect offence . this part begins with the introduction to various ideas about the property of indirect offence and then makes comments on each of them
本部分首先介绍了关于间接正犯的正犯性的各种观点,并对相关观点一一评价,然后立足于中国大陆刑法犯罪构成要件,着眼于实行行为,根据主观与客观相统一的原则,从利用者与被利用者两个方面着重论述了间接正犯的正犯性。
6.The article also holds that making use of other ' s actions means not only unitizing actions of the user and the person used , but aslo means the user ' s controlling on the person used and the whole criminal actions . baded on above point , the article then discusses all kinds of indirect perpetrator
笔者认为间接正犯是正犯之一种,其特征在于利用他人的行为: < 1 > “利用”是行为人之诱致行为与被利用人行为之一体; < 2 > “利用”也是利用者对被利用者行为进而对整个犯罪之控制。
7.Indirect offence can be classified into six types in accordance with the different characteristics of the media used , a ) to commit a crime by making use of the persons under lawful age ; b ) to commit a crime by applying others " force majeure and accidents ; d ) to commit a crime by using others " legal activities ; e ) to commit a crime by using others " faults ; f ) to commit a crime by using others " injuring themselves ; g ) to commit a crime by using others " intentional act as a tool
第四部分,间接正犯的类型研究。以被利用者的不同特点为标准,将间接正犯分为七种类型: 1 、利用未达法定刑事责任年龄者实施犯罪; 2 、利用精神病人实施犯罪; 3 、利用他人不可抗力和意外事件实施犯罪; 4 、利用他人合法行为实施犯罪; 5 、利用他人的过失行为实施犯罪; 6 、利用他人自害行为实施犯罪; 7 、利用有故意的工具实施犯罪。
Similar Words:
"被历史所抛弃" English translation, "被利用" English translation, "被利用的粒子" English translation, "被利用的热" English translation, "被利用的小人物" English translation, "被立" English translation, "被立为" English translation, "被隶属任务" English translation, "被联合国教科文组织" English translation, "被连接到……" English translation