Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "言词辩论" in English

English translation for "言词辩论"

argument at the bar

Related Translations:
言词:  wordage
言词恳切:  speak in an earnest tone
言词闪烁:  incoherent speech; jumping from one subject to another
非言词:  nonword
玄虚言词:  doublespeak
言词证据:  testimonial evidenceverbal evidenceverbalevidence
言词骄慢:  use arrogant language
口头言词:  parol
言词自相矛盾:  tergiversate
言词谦恭:  courteous in wording
Example Sentences:
1.Its legal important requirement is what must have legal appeal exist , the appellee mention for appellor , must disobey the trial sentence of the appellor , must mention before word debate end , the appellor ca n ' t mention the collateral appeal again for appellee , must comply with legal program , then the author divides into five kinds of condition to discuss the relation of appeal and collateral appeal in detail
附带上诉的合法要件是:须有合法的主上诉存在、须由被上诉人对上诉人提起、须对上诉人所上诉的第一审判决声明不服、须于言词辩论终结前提起、须非对附带上诉而为附带上诉、须遵守法定程式。接着分五种情况,详细探讨了附带上诉与主上诉的关系。
Similar Words:
"言辞尖刻" English translation, "言辞恳切" English translation, "言辞矛盾的, 欺骗的" English translation, "言辞与非言辞的沟通" English translation, "言词" English translation, "言词不恭" English translation, "言词含混,令人费解" English translation, "言词含混令人费解" English translation, "言词尖刻的人" English translation, "言词骄慢" English translation