| 1. | He was morally convinced that aileen should not have her way . 他在道义上认为,不能让爱玲一意孤行。 |
| 2. | It was spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity . 原来它这个地方,能够让爱它的人回忆起来觉得有一种不同寻常、与人无忤的温蔼面目。 |
| 3. | It was a spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity . 原来它这个地方,能够让爱它的人回忆起来觉得有一种不同寻常、与人无忤的温蔼面目。 |
| 4. | Should ve been getting love , but instead was plotting 若能再相逢不让爱轻易错过 |
| 5. | Don ' t hurt the people who love you very much 不要让爱你的人受到一丝一毫的伤害! |
| 6. | Love … to last a lifetime , and perhaps beyond 爱:让爱横亘一生,甚至超越这一生。 |
| 7. | Let love melt into memory and pain into songs 让爱融进记忆,让痛苦融进歌曲。 |
| 8. | Let love melt into memory and pain into songs 让爱融于记忆中,让痛苦融于诗歌中。 |
| 9. | So if you want to love me , then darling don ' t refrain 想让爱重来,不要犹豫。 |
| 10. | Take a ride , take a shot now cos nobody loves me 你曾经使我像玫瑰让爱不炸 |