Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "许用应力" in English

English translation for "许用应力"

admissible stress
allowable working stress
allowable stre ; permi ible stre
allowable stress; permissible stress
safe allowable stress
safe working stress
working stress


Related Translations:
:  Ⅰ动词1.(称赞; 承认优点) praise 短语和例子推许 esteem and commend; 赞许 praise; commend2.(答应) promise 短语和例子他许过我一张票。 he promised me a ticket. 他许下要给大报酬的诺言。 he made promises of a large reward.3.(允许; 许可) allow;
Example Sentences:
1.Allowable stress ; permissible stress
许用应力
2.Allowable stress permissible stress
许用应力
3.Allowable stress , permissible stress
许用应力
4.When designing mc nylon gear , it is necessary to take consideration of the allowed stress and the shape change factor of the materials
在设计mc尼轮时,不仅要考虑材料的许用应力,还要考虑它的形变因素。
5.The results are that the maximum displacement and maximum stress occurs at initial time and the maximum stress is less than permissible stress
结果表明,结构最大应力和最大位移均发生在初始时刻,最大应力小于许用应力
6.Using ansys to define design variable , determine design object and restrict constraint upper limit to optimize design . we find that the maximal stress value in road wheel approaches its breaking point
接着ansys中定义设计变量(分别为轮辋和轮辐的厚度) ,确定设计目标(使车轮重量最小) ,因最大应力不超过铝合金材料的许用应力为限,进行优化设计。
7.To creat the parametric model of wheel , and then to use ansys to optimize it . the result shows the weight of the wheel is reduced remarkably and the maximal stress in wheel approaches its breaking point and its distributing is more rational
然后,参数化构建车轮模型,利用ansys的优化模块对其进行优化,优化结果表明,车轮的重量有了显著的减少,车轮的最大应力接近材料的许用应力,且分布更合理。
8.For this purpose , a simple method was proposed to simulate the progressive collapse behavior of a ship ' s hull girder subjected to longitudinal bending . in this method the cross section of hull girder is divided into small elements composed of a stififener and attached plating
传统上,船体总纵强度是通过比较许用应力和在名义垂向波浪弯矩作用下甲板或船底上距中和轴最远点的弹性应力来进行评估的。
9.After static and dynamic analysis , we get the conclusions that the structure is safe on the static loadings , but on the dynamic loadings , the maximal stress is about 334mpa , which excesses the bearable stress . so the dynamic loading is the main cause of the boom fractures
通过静强度与动强度分析,得出了工作装置在静载荷下结构是安全的,而动载荷作用下最大应力达到334mpa ,超过了结构的许用应力,说明动载荷是影响大臂破坏的主要原因。
10.The conclusion of reappearing analysis is that crane bridge be used as usual because main weld maximum stress of upper cover plate of main beam lower than yield limit though it higher than permissible stress . inner stress of secondary beam was over ultimate strength , and deforming is ultra big . so it was unfit for produce and secondary beam must be changed
再现分析得出的主要结论为:桥架的主梁上盖板主焊缝的最大应力超过了许用应力,但小于屈服极限,可以继续投入使用;副梁内部的应力远远超过了强度极限,变形特别严重,不能满足生产要求,因此更换新的副梁;端梁内部的应力超过了屈服极限,小于强度极限,在应力较大的位置焊接补强板;投入使用后,要对整个桥架进行定期检查。
Similar Words:
"许用误差" English translation, "许用形式" English translation, "许用压力" English translation, "许用压力,容许压力" English translation, "许用压力角" English translation, "许用应力(值)" English translation, "许用应力法" English translation, "许用应力范围" English translation, "许用应力设计法" English translation, "许用永久扭曲" English translation