| 1. | Exchange rate adjustment accompanied by tighter monetary and fiscal policies restored stability . 调整汇率,辅之以紧缩的货币和财政政策,恢复了稳定。 |
| 2. | An exchange rate adjustment not only stabilizes the current account but also will increase the share of export in domestic output . 例如调整汇率不仅可使经常帐户稳定,还能提高国内产品的出口比例。 |
| 3. | Exchange rate adjustment alone will not yield a solution 单靠调整汇率是不能解决问题的。 |
| 4. | After the devaluation there is a period of readjustment in the exchange rate 货币贬值后,是重新调整汇率的时期。 |
| 5. | The global external imbalance is unlikely to be resolved by exchange rate adjustments 调整汇率未必能解决国际贸易不平衡的问题。 |
| 6. | But at least we should not just assume that exchange rate adjustments are the panacea 不过,我们至少不应假设调整汇率是解决问题的万应灵丹。 |
| 7. | This paper reviews the related theories and documents of the effect of changes of rate on trade balance 因此,许多国家通过调整汇率来达到调节贸易收支的作用,汇率的影响越发显著。 |
| 8. | And that is the exchange rate of renminbi made an appreciation of 2 % to the us dollar , thus , 1 dollar is converted to renminbi as 8 . 11 yuan 二是合理调整汇率水平。将人民币对美元升值2 % ,即1美元兑换8 . 11元人民币。 |
| 9. | Central banker zhou xiaochuan , however , has said it is " not reliable " to achieve sino - u . s . trade balance only through adjusting exchange rates 然而央行行长周小川说,通过调整汇率来实现中美贸易平衡的做法是“不可靠”的。 |
| 10. | According to the growth of market and ecnomic and finance situation , people ' s bank of china will coordinate the range of floating exchange rate properly 中国人民银行将根据市场发育状况和经济金融形势,适时调整汇率浮动区间。 |