| 1. | A conciliation statement shall have the same legal force as that of an award 调解书与裁决书具有同等法律效力。 |
| 2. | Written mediation no 调解书字号 |
| 3. | A conciliation statement shall have legal effect once signed and accepted by the parties 调解书经双方当事人签收后,即发生法律效力。 |
| 4. | The bill of mediation becomes legally effective after it has been delivered to the litigants and signed by them 调解书交双方当事人签收后,即具有法律效力 |
| 5. | Article 52 a conciliation statement shall set forth the arbitration claims and the results of the agreement between the parties 第五十二条调解书应当写明仲裁请求和当事人协议的结果。 |
| 6. | The conciliation statement shall be signed by the arbitrators , sealed by the arbitration commission , and served on both parties 调解书由仲裁员签名,加盖仲裁委员会印章,送达双方当事人。 |
| 7. | The parties concerned shall jointly sign the mediation document and the superintendency administration shall confirm it by affixing its seal thereon 调解书由当事人各方共同签字,并经港务监督盖印确认。 |
| 8. | The arbitration tribunal shall state clearly in the conciliation statement or award the final amount of arbitration expenses to be paid by each party 仲裁庭应当在调解书或者裁决书中写明双方当事人最终应当支付的仲裁费用金额。 |
| 9. | When a settlement agreement is reached by conciliation , the arbitration tribunal shall prepare the conciliation statement or the award on the basis of the results of the settlement agreement 调解达成协议的,仲裁庭应当制作调解书或者根据协议的结果制作裁决书。 |
| 10. | " parties to an action must exercise their litigation rights in accordance with the law , observe the procedures and carry out legally effective written judgments or orders and conciliation statements . 当事人必须依法行使诉讼权利,遵守诉讼秩序,履行发生法律效力的判决书、裁定书和调解书。 |