The two youngest of the family , catherine and lydia , were particularly frequent in these attentions ; their minds were more vacant than their sisters , and when nothing better offered , a walk to meryton was necessary to amuse their morning hours and furnish conversation for the evening ; and however bare of news the country in general might be , they always contrived to learn some from their aunt 两个最小的妹妹咖苔琳和丽迪雅特别倾心于这方面,她们比姐姐们心事要少得多,每当没有更好的消遣办法时,就必定到麦里屯走一遭,消遣消遣美好的晨光,并且晚上也就有了谈助。尽管这村子里通常没有什么新闻可以打听,她们还老是千方百计地从她们姨妈那儿打听到一些。