Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "谏言" in English

English translation for "谏言"

expostulation

Related Translations:
:  Ⅰ动词[书面语] (规劝君主、尊长或朋友, 使改正错误) remonstrate with (one's superior or friend); expostulate with; admonish 短语和例子谏止 plead with sb. not to do sth.; admonish against sth.; 直言劝谏 use blunt words to r
谏武:  isatake
谏儿郎:  kanjiro
谏止:  admonish against sth
谏尔:  kanji
谏早市:  isahaya, nagasaki
诤谏:  [书面语] criticize sb.'s faults frankly; admonish
谏忠:  jian zhong
谏壁:  jianbi
复谏:  wait until they are in a happier mood before you dissuade them again
Example Sentences:
1.Therefore , o king , be pleased to accept my advice : renounce your sins by doing what is right , and your wickedness by being kind to the oppressed
27王阿、求你悦纳我的谏言、以施行公义断绝罪过、以怜悯穷人除掉罪孽、或者你的平安可以延长。
2.However , sire , if i might advise , your majesty will interrogate the person of whom i spoke to you , and i will urge your majesty to do him this honor .
可是,陛下,假如您能允许我再进一谏言的话,陛下不妨问一下我刚才对您提起过的那个人,而且我请求陛下赐给他这种荣幸。 ”
3.Wherefore , o king , let my counsel be acceptable unto thee , and break off thy sins by righteousness , and thine iniquities by shewing mercy to the poor ; if it may be a lengthening of thy tranquillity
27王阿,求你悦纳我的谏言,以施行公义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。
4.Therefore , o king , let my counsel be acceptable to you : break off your sins by doing righteousness , and your iniquities by showing mercy to the poor ; perhaps there may be a prolonging of your prosperity
27所以王阿,求你悦纳我的谏言:以行义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的荣华可以延长。
Similar Words:
"谏太" English translation, "谏太郎" English translation, "谏吾" English translation, "谏吾郎" English translation, "谏武" English translation, "谏义里" English translation, "谏义里佩西克足球俱乐部" English translation, "谏佑" English translation, "谏早" English translation, "谏早市" English translation