| 1. | His lordship gave me an indulgent look, and acknowledged my curtsy very graciously . 大法官阁下不惜屈尊降贵地看了我一眼,和蔼地接受了我的屈膝礼。 |
| 2. | We prefer to wait until the chaotic market condition on your side have settled 我们宁愿等到贵地混乱的市场平静下来以后再谈这宗生意。 |
| 3. | Competitor here active which report reflect business your side ascertain what cause 此地同行交易很活跃,据说受贵地影响,请调查原因。 |
| 4. | We are very much pleased to know that there is very heavy demand for our product at your end 我们非常高兴地知悉我方产品在贵地需求量很大。 |
| 5. | We are very much pleased to know that there be very heavy demand for our product at your end 我们非常高兴地知悉我方产品在贵地需求量很大。 |
| 6. | This is to introduce mr . brown , our manager in the import department , who will be in your city for some time 兹介绍我公司进口部经理布朗先生,他将在贵地逗留若干时日。 |
| 7. | Please send appeals immediately . check with the international secretariat , or your section office , if sending appeals after 6 december 2007 请立即寄出。若于2007年12月6日后,请与国际秘书处或贵地分会联系。 |
| 8. | Please send appeals immediately . check with the international secretariat , or your section office , if sending appeals after 28 december 2007 请立即寄出声请信函。若于2007年12月后寄出,请连系国际秘书处或贵地办公室。 |
| 9. | Please send appeals immediately . check with the international secretariat , or your section office , if sending appeals after 27 december 2007 请尽快寄出请愿信:如果在12月27日后寄出,请先和国际秘书处或贵地分会联络。 |
| 10. | Please send appeals immediately . check with the international secretariat , or your section office , if sending appeals after 19 february 2008 请立即寄出请愿函,如果在2008年2月19日后寄出,请先向国际秘书处或贵地分会联络。 |