| 1. | Textile workers favored protection because they feared an influx of cheap cloth . 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。 |
| 2. | Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品 |
| 3. | Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth 纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品 |
| 4. | Facing the reality of large - scale death and destruction , could america afford to take the chance terrorists might attack again , causing even greater devastation 面对现实,大规模的死亡和破坏,美国可能会采取贸易保护措施的机会,恐怖分子可能再次发动进攻,造成更大的破坏 |
| 5. | Safeguard measures is a kind of protective measure which provides the importing countries the right to remedy their fragile domestic industries and restrict the foreign goods 保障措施是世界贸易组织( wto )多边贸易体制给予进口方政府在一定条件下救济本国产业、限制外国产品进口的一种贸易保护措施。 |
| 6. | Because of its convenience in accusing , flexibility in technique , subjectivity in jurisdiction and easiness in winning , all nations view antidumping as a preferable measure to protect trade 由于反倾销申诉的便利性、技术上的灵活性、裁决上的较大主观性及其易胜性,使得各国对反倾销这一贸易保护措施过于青睐。 |
| 7. | Under section 337 of the tariff act of the united states ( 1980 ) , section 337 investigation is a protective statute that prohibits the unlawful importation and sale of articles that infringe a us intellectual property 摘要337调查是依据《美国关税法( 1988 ) 》第337条款,对侵犯美国境内知识产权的产品进口和销售加以禁止的贸易保护措施。 |
| 8. | Now , various technical barriers to trade ( tbt ) , especially the green barriers , have become the noticeable focus and probably will be the most important and easiest disputed trade safeguard in world trade in the future 目前,各种技术性壁垒尤其是绿色壁垒已成为引人注目的焦点,并可能成为今后国际贸易中最主要和最容易引起争议的贸易保护措施。 |
| 9. | Instead dumps as gatt and the world trade organization recognized withthe permission trade protective measures , is the international generalprotection home industry method , also is uses for to cope with thefair competition the essential tool 反倾销作为gatt和世界贸易组织认定和许可的贸易保护措施,是国际通行的保护国内产业的手段,也是用来对付不公平竞争的必要工具。 |
| 10. | Green barriers , which has come out only tens years , develop very quickly and are adopted by many developed countries for the unique advantages . they have become into one of the most important protection measures influencing international trades 其中,绿色壁垒,虽然才刚刚问世不过十几年而已,却以其独特的优势不断迅猛发展,被各个发达国家竞相采用,而今已成为影响国际贸易的一个重要的贸易保护措施。 |