Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "走为上" in English

English translation for "走为上"

decamping being the best running away as the best choice
decamping being the best; running away as the best choice
run away to fight another day escape is the best policy


Related Translations:
走走走:  walking walking
:  动词1.(人或鸟兽的脚交互向前移动) walk; go 短语和例子行走 walk; 走自己的路 go one's own way; take one's own road; 走遍天下 travel all over the world; 一直往前走 go straight ahead; 走前人没有走过的道路 break new paths; take paths never
Example Sentences:
1.Go as fast as you can
走为上
2.Common prudence urged them to retire , and they did so , followed by phileas fogg and sir francis
不管怎样,还是“三十六着走为上着” 。同时福克和柯罗马蒂就跟着躲开了。
3.In working on the other hand , the person is not hard to avoid of sages and men of virtue to be able to make mistake , once appear mistake , when need is responsible to incident , to those carefree people , because not be formal employee , a few lilliputian perhaps are met " 36 plan , go to go up " , where that unit seeks a person again
另一方面在工作中,人非圣贤难免会出错,一旦出现错误,需要对事件负责时,对于那些不负责的人来说,由于又不是正式职员一些小人也许会“三十六计,走为上” ,那单位又去哪里找人。
Similar Words:
"走弯路" English translation, "走完。。。路程" English translation, "走完……的全程" English translation, "走完(一段路)" English translation, "走完全程" English translation, "走为上策" English translation, "走为上计" English translation, "走尾" English translation, "走味" English translation, "走味的" English translation