Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "走入歧途" in English

English translation for "走入歧途"

go astray [away]; deviate [swerve] from the right path [track]; go off on a tangent; take the wrong turning

Related Translations:
歧途:  wrong road; wrong path 短语和例子将某人引入歧途 lead sb. up the garden; 被引入歧途 be led astray; 误入歧途 take the wrong road by mistake; go on the wrong track; 走入歧途 go astray; go too far afield
步入歧途:  take the wrong turning
引入歧途:  lead one to a blind alley
徘徊歧途:  hesitate at the crossroads; linger in the wrong path
彷徨歧途:  hesitate at the crossroads
错入歧途:  fall into wrong path; err from the right path
歧途亡羊:  a lamb goes astray on a forked road.;a lost sheep on a crooked path;going astray;the high-way leads a sheep astray with its numerous turnings
把引入歧途:  to lead sb astray
歧途傍徨:  be depressed at the crossroads; be hesitant at a road junction; be not certain which road to take and remain at the crossroads hesitating
被引入歧途:  be led astray
Example Sentences:
1.Great differences may develop between us and we may take the wrong turning .
我们之间可能产生很大的分歧,我们可能走入歧途
2.Saves them . keeps them out of harm s way
这倒也保全了她们,免得她们走入歧途
3.By mr . markovski that ' s killing us dead . - applause
由马科夫斯基误导我们走入歧途
4.The whole society must help the young men who go wrong
全社会都要帮助走入歧途的青年
5.Not knowing the road , the stranger went out of his way
这陌生人因不认识路而走入歧途
6.The whole society must help the young men who go wrong
全社会都要帮助走入歧途的青年。
7.- by mr . markovski that ' s killing us dead . -
由马科夫斯基误导我们走入歧途
8.Not knowing the road , the stranger went out of his way
这陌生人因不认识路而走入歧途
9.Killing us dead . our mission has nothing to do . .
走入歧途我们的任务和
10.The advantage of the emotions is that they lea us astray
情绪的好处在于引我们走入歧途
Similar Words:
"走人行道" English translation, "走入低谷" English translation, "走入家庭的第三条宽带线" English translation, "走入迷途" English translation, "走入欧洲" English translation, "走入歧途的理想" English translation, "走入歧途的理想30" English translation, "走入险区" English translation, "走入现实" English translation, "走入邪道" English translation