Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "踉踉跄跄地走开" in English

English translation for "踉踉跄跄地走开"

rock 2

Related Translations:
踉踉跄跄:  stumble along; press on hurriedly -- advance with speed; roll from side to side as a drunken man; stagger about in all directions; stumbling and wavering [staggering]
踉踉跄跄的大狗和小狗:  bumbledog and bumblepuppy
走开:  beat it; go and chase oneself
忍痛走开:  tear 2
快走开:  get off my back
请走开:  danger evacuationdangerous structure this bridge is unsafewalk away
愤然走开:  go off in a huff
慌忙走开:  buzz away
别走开:  stay put i’ll be back soon
迅速走开:  shoot off
Example Sentences:
1.Scarlett screamed to her, but the tumult of the crowd drowned her voice and the carriage rocked madly by .
思嘉莉特向她尖叫了几声,但是人群的喧嚣将她的声音淹没了,那马车发狂似地踉踉跄跄地走开了。
2.“ how i wish i could comfor him ” , thought the little bush , “ but my thorns will only piece him more . ” the man stumbled off and did not return
但愿我能够安慰他,小树心里想:但是我身上的刺只会更加的剌痛他。这人踉踉跄跄地走开,再也没有回来。
Similar Words:
"踉跄英伦路" English translation, "踉跄追步" English translation, "踉跄走入" English translation, "踉踉跄跄" English translation, "踉踉跄跄的大狗和小狗" English translation, "跽" English translation, "踔" English translation, "踔厉" English translation, "踔厉风发" English translation, "踝" English translation